Számok spanyolul
A számok spanyolul a következők:
0 cero
1 uno 2 dos 3 tres 4 cuatro 5 cinco |
6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez |
11-től 15-ig külön nevük van a számoknak. 16-19-ig a dieci- a tizen- megfelelője. A dieciséis az egyetlen szám 20 alatt, amely ékezetet kap!
11 once 12 doce 13 trece 14 catorce 15 quince |
16 dieciséis 17 diecisiete 18 dieciocho 19 diecinueve 20 veinte |
A tízesek sem nehezek:
10 diez
20 veinte
30 treinta
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
Az egyeseket a hússzal egybeírjuk, és i kerül a veinte végére az e helyett. A huszon- megfelelője a spanyolban tehát veinti-. A veintidós, veintitrés,veintiséis ékezetet kap a hangsúly miatt:
21 veintiuno / veintiún / veintiuna 22 veintidós 23 veintitrés 24 veinticuatro 25 veinticinco |
26 veintiséis 27 veintisiete 28 veintiocho 29 veintinueve 30 treinta |
(A veintiún, veintiuna használatáról lásd lejjebb!)
A húszas kivételével az egyeseket a tízesekhez y (és) kötőszóval kötjük és külön írjuk:
31 treinta y uno
46 cuarenta y seis
57 cincuenta y siete
68 sesenta y ocho
79 setenta y nueve
84 ochenta y cuatro
93 noventa y tres
A száz többes számba kerül, ha egynél többről van szó. Az 500 rendhagyó. A 700-ban a siete helyett sete- áll, a 900-ban a nueve helyett nove-. (Hiszen az ie és ue diftongusok csak hansúlyos szótagban szerepelhetnek.) Ha főnév áll utánuk, azzal nemben egyeztetni kell, lásd lejjebb.
100 ciento / cien
200 doscientos
300 trescientos
400 cuatrocientos
500 quinientos
600 seiscientos
700 setecientos
800 ochocientos
900 novecientos
Száz felett a számokat külön írjuk, ahol csak lehet:
101 ciento uno
110 ciento diez
125 ciento veinticinco
248 doscientos cuarenta y ocho
572 quinientos setenta y dos
Az ezer mil. Több ezer esetén külön írjuk:
1000 mil
2000 dos mil
5000 cinco mil
10 000 diez mil
20 000 veinte mil
100 000 cien mil
Mint látható, ha tagolni akarjuk a számjegyeket, hogy ne folyjanak egybe, hátulról a harmadik számjegy elé szóközt teszünk. (Szóköz helyett vessző, pont, egyéb jelölés nem elfogadott.) Évszámoknál nincs szükség ilyen tagolásra.
Ezer fölött is különírunk mindent, amit csak lehet:
1001 mil uno
1983 mil novecientos ochenta y tres
2017 dos mil diecisiete
11 654 once mil seiscientos cincuenta y cuatro
999 112 novecientos noventa y nueve mil ciento doce
A milliót és annál nagyobb számokat jelölő szavak főnevek. Ezért, ha egynél több van belőlük, többes számba kerülnek:
1 000 000 un millón
2 000 000 dos millones
1 000 000 000 un millardo
3 000 000 000 tres millardos
billió = billón
trillió = trillón
kvadrillió = cuatrillón
kvintillió = quintillón (Az ll után nincs i, csak ón ezekben a számokban!)
Egyéb tudnivalók a tőszámnevekhez
Az egynél nagyobb számok után többes számba kerül a főnév. A nulla után is többes szám van:
Hace cero grados – 0 fok van.
Az 1, ha önmagában áll, uno. Ha főnév előtt áll, megváltozik. Hímnemű főnév előtt un, nőnemű főnév előtt una. Ez a többi, 1-re végződő számra (pl. 21, 31, 41) is igaz:
Önállóan: ¿Cuántos libros tienes? – Tengo veintiuno. – Hány könyved van? – 21 van.
Főnév előtt:
Tengo veintiún libros – 21 könyvem van.
Tiene treinta y un años – 31 éves.
Ese libro tiene setenta y una páginas – Annak a könyvnek 71 oldala van.
Ügyeljünk az ékezetre a 21-es számban:
veintiuno (önállóan, ha nem jön utána főnév)
veintiún (hímnemű főnév előtt)
veintiuna (nőnemű főnév előtt)
A 100 önmagában cien vagy ciento. Ha főnév áll utána, akkor cien:
cien libros – száz könyv
A százasokat az utánuk álló főnévvel nemben egyeztetni kell:
doscientas casas – kétszáz ház
doscientas cincuenta personas – 250 ember
quinientas diez pesetas – 510 pezeta
Sorszámnevek
A sorszámnevek alakja eléggé eltér a tőszámnevekétől.
1o primero 2o segundo 3o tercero 4o cuarto 5o quinto |
6o sexto 7o séptimo 8o octavo 9o noveno 10o décimo |
Régies, ma már ritka alak a 9.-re a nono.
A sorszámnevek -o végű melléknevek, melyeket egyeztetni kell azzal a főnévvel nemben és számban, amelyre vonatkoznak:
lección primera – első lecke
el piso tercero – a harmadik emelet
Rövidítéskor a számjegyek után nem pontot teszünk, ahogy a magyarban, hanem a szó utolsó magánhangzóját. Ez vagy -o, vagy -a.
A 10 feletti sorszámneveket a gyakorlatban csak ritkán használják. A 11. és 12. alakjában hátul áll a -décimo (ékezettel), 13 és 19 között elöl (ékezet nélkül: decimo-):
11o undécimo / decimoprimero 12o duodécimo / decimosegundo 13o decimotercero 14o decimocuarto 15o decimoquinto |
16o decimosexto 17o decimoséptimo 18o decimoctavo 19o decimonoveno / decimonono 20o vigésimo |
13 és 19 között tehát a tíz és a másik szám is sorszámnév alakba kerül (magyarul kb. „tizedik-harmadik”). Ugyanígy van 20 fölött is, csak két szóba írva:
21o vigésimo primero
22o vigésimo segundo
23o vigésimo tercero
31o trigésimo primero
45o cuadragésimo quinto
Tíz felett a kerek számok -ésimo végződést kapnak. A tövük nem vezethető le a tőszámnevekből. Ezeket a hétköznapi nyelvben alig használják:
10o décimo 20o vigésimo 30o trigésimo 40o cuadragésimo 50o quincuagésimo 60o sexagésimo 70o septuagésimo 80o octogésimo 90o nonagésimo |
100o centésimo 200o ducentésimo 300o tricentésimo 400o cuadringentésimo 500o quingentésimo 600o sexcentésimo 700o septingentésimo 800o octingentésimo 900o nonigentésimo |
1 000o milésimo
1 000 000o millonésimo
Egyéb tudnivalók a sorszámnevekhez:
A primero és a tercero hímnemű főnév előtt elveszti a szó végi o-ját, megrövidül. Ugyanígy a postrero (utolsó) is. A sorszámnév állhat a főnév előtt, de utána is:
el primer aniversario – az első évforduló
el tercer dia – a harmadik nap
el postrer capítulo – az utolsó fejezet
Egybeírt, összetett sorszámneveknél csak az utolsó tagot egyeztetjük nemben a főnévvel: decimoquinta. Régies a decimaquinta alak. Ezek a sorszámnevek a hétköznapi életben nem is fordulnak elő.
A tízes és húszas sorszámnevek írhatók egybe és külön is. Ha különírjuk, a hangsúlyt az első tagon is jelölni kell, és mindkét szót egyeztetni kell a főnévvel:
décima primera lección / decimoprimera lección – 11. lecke.
.
Törtek és egyéb számnevek
Törteknél a számláló tőszámnév, a nevező sorszámnév. Ha a számláló egynél nagyobb számot jelöl, a nevezőt többes számba tesszük:
1/4 un cuarto
1/5 un quinto
2/5 dos quintos
3/6 tres sextos
1/10 un décimo
A harmad kivétel, nem tercero, hanem tercio:
1/3 un tercio
4/3 cuatro tercios
Az egy egész un entero, a fél pedig un medio.
Mivel az összetett sorszámneveket nem használják, a törteket sem velük fejezik ki. Helyette a nevező -avo végződést kap:
1/12 un doceavo
2/15 dos quinceavos
1/20 un veinteavo
5/20 cinco veinteavos
A nevezőben akármekkora szám van, azt egybeírjuk:
1/543 un quinientoscuarentaitresavo
A tizedestörtekben a tizedesvesszőt coma-nak olvassuk. A tizedesvessző után hasonlóan mondjuk a számokat, mint a magyarban. A század, ezred, stb. általában lemarad a végéről:
0,75 cero coma setenta y cinco
1,25 uno coma veinticinco
2,5 dos coma cinco
Egyszer, kétszer, háromszor, sokszor: una vez, dos veces, tres veces, muchas veces.
Dupla, tripla, négyszeres, ötszörös: doble, triple, cuádruple, quíntuple
–
Feladatok gyakorláshoz:
Keresd meg a párját! – A számok spanyolul 1-től 10-ig
Keresd meg a párját! – A számok spanyolul 1-től 20-ig
Keresd meg a párját! – A számok spanyolul 10-től 100-ig
Keresd meg a párját! – A spanyol sorszámnevek
Linkek a számok spanyolul témához:
El Mexicano – Spanyol számnevek és használatuk
Spanishdict – Spanish Numbers (0-100)
Intro2Spanish.com – Spanish Numbers Advanced
RAE – Ortografía de la lengua española
Spanyolozz Otthonról! videója a spanyol számokról.
Külön köszönet El Mexicanónak a javításokért, javaslatokért.
Forrás:
Kertész Judit: Rendszeres spanyol nyelvtan, AULA Kiadó, 2001.
dr. Király Rudolf: Spanyol nyelvkönyv, Tankönyvkiadó, Budapest.
Érdekesség: számok más nyelveken:
Számok olaszul, számok franciául, számok portugálul, számok románul – Ezek a számnevek természetesen hasonlítanak a spanyolra, nem is kicsit, hiszen közeli rokon nyelvekről van szó. Ezek a latin számokból alakultak ki. A spanyol sorszámnevek nagyon hasonlítanak a latin sorszámnevekre.
Számok angolul, számok németül, számok hollandul, számok svédül, számok izlandiul.
Számok eszperantóul – Az eszperantó a latinra ill. az újlatin nyelvekre építette a számok alakjait. A hasonlóság tehát adott. A távolabbi nyelvrokonság miatt még a számok oroszul, lengyelül és horvátul is hasonlítanak valamennyire. A számok törökül pedig semmire nem hasonlítanak. A számok finnül pedig a magyarra hasonlítanak egy kicsikét. Manysi (vogul) nyelven a számok még a finnél is jobban hasonlítanak a magyarra.
április 2, 2024
Nagy Károly¨Tiene treinta y un años – 21 éves.¨ – 31
április 2, 2024
Bodnár Tamás, webnyelvKöszönöm, javítottam!