Olasz személyes névmások
Olasz személyes névmások. Alanyeset, tárgyeset, részes eset, hangsúlyos és hangsúlytalan alakok, szórendi helyük.
Io, tu, lui, lei… Mi, ti, lo, la… és a többi névmás.
Olasz személyes névmások. Alanyeset, tárgyeset, részes eset, hangsúlyos és hangsúlytalan alakok, szórendi helyük.
Io, tu, lui, lei… Mi, ti, lo, la… és a többi névmás.
Mi történik, ha két hangsúlytalan névmási alak kerül egymás mellé? Mikor melyik névmás kerül előre?
Me lo — te lo — glielo — mi ci — ci si és társaik.
Az olasz birtokos névmások alakjai és használata (pl. il mio libro).
Névelő elhagyása családtagot jelölő szavaknál (pl. mio padre).
Az önálló birtokos névmások (pl. il libro è mio).
Itt most a che vonatkozó névmást nézzük meg először. Utána megnézzük, miben más a quello che vagy ciò che. A chi vonatkozó névmásra is vetünk egy pillantást, és az il che rejtelmeit se hagyjuk ki.
Az olasz vonatkozó névmások közül most a cui és az il quale, la quale (többes számban i quali, le quali) használatát ismerhetjük meg. Mi történik, ha elöljárószó kerül a vonatkozó névmás elé?
Sok mindent jelenthet a „ci”. Pl. ott, oda, hozzá. Helyettesítheti az „a” elöljáróval álló főnévi csoportot, és még ezen kívül is sok más funkciója van.
Az olasz „ne” névmásnak sokféle jelentése lehet. Nem csak a di-vel álló mondatrészt helyettesítheti. Mire jó még? Itt megtudhatjuk!
A „si” általános alany az olaszban. Használata, mondattani sajátosságai.
Si vede un monte. Si vedono due monti. Ci si alza. Si è stanchi. Sie è dormito. Si è partiti.