Német személyes névmások 2.
A német személyes névmások közül a jelzői birtokos névmás az előtt a főnév (vagy akár jelzős főnév) előtt áll, amelyikre vonatkozik. Az utána álló főnév nemétől függ az alakja:
hímnem | nőnem | semleges nem | többes szám |
mein dein |
meine deine |
mein dein |
meine deine |
sein ihr sein |
seine ihre seine |
sein ihr sein |
seine ihre seine |
unser euer ihr |
unsere eu(e)re ihre |
unser euer ihr |
unsere eu(e)re ihre |
Példák:
mein Buch (az én könyvem), meine Lampe (az én lámpám), mein Tisch (az én asztalom), meine Tische (az én asztalaim); mein neues Buch (az én új könyvem)
dein Auto, deine Mutter, dein Vater, dein Kind
unsere Schule, unser Freund, unsere Freunde
euer Buch, eu(e)re Bücher
Lényegében ugyanúgy viselkedik, mint a határozatlan névelő (ein, eine, ein), hasonlóan igazodik az alakja az utána álló főnév (és nem a birtokos!) neméhez. Nem állhat mellette már külön határozott vagy határozatlan névelő. (Ezért is nevezik birtokos névelőnek is, mert mintegy névelő szerepet is betölt.) Tárgy, részes és birtokos esetben is hasonlóan viselkedik, mint a határozatlan névelő ill. a kein, keine, kein (többes számban: keine), például: mit meinem Auto, ohne deinen Wagen, die Fenster unseres Hauses.
A határozatlan névelő és a kein ragozását lásd itt.
E/3-ban három alakja van (sein, ihr, sein), a birtokos nemének megfelelően, tehát ilyenkor a birtokos és a birtok nemét is kifejezi (pl. sein Haus – az ő háza, férfié; ihr Haus – az ő háza, nőé).
Magyarul nem jelenti azt, hogy „enyém”, „tiéd”, stb.! Magyarul úgy fejezzük ki, hogy „az én … -m”, „a te …-d”, vagy csak egyszerűen „a …-m”, „a …-d”, pl. mein Buch – az én könyvem / a könyvem.
Az euer második e-je kieshet (de meg is maradhat), ha a végére még valamilyen rag kerül, pl. euere Kinder vagy eure Kinder; ohne eueren Tisch vagy ohne euren Tisch.
Ha jelzős főnév előtt áll a birtokos névmás, akkor a jelző (melléknév) vegyes ragokat kap (pl. mein neues Buch, dein gutes Kind), akárcsak a határozatlan névelő (ein) és a kein után. A melléknév ragozásáról itt lehet olvasni.
– – –
Kiegészítés:
Sem határozott, sem határozatlan névelő nem állhat mellette. Ha mégis azt akarjuk kifejezni, hogy egy tollam, egy gyerekem, arra az ún Genitivus Partitivus szerkezetet használjuk. Ez két részből áll: 1. Az einer, eine, eines névmás abban az alakban, ami a birtok nemének megfelel; 2. A (birtokot kifejező) főnév többes szám birtokos esetben, birtokos névmással együtt (a birtokos névmás is természetesen többes birtokos esetbe kerül!). Pl.
einer + meiner Söhne = einer meiner Söhne (egy fiam, az egyik fiam) Azért einer, mert a Sohn hímnemű. Azért meiner, mert többes birtokos eset.
eine + deiner Töchter = eine deiner Töchter (egy lányod, az egyik lányod)
einer + unserer Tische = einer unserer Tische (egy asztalunk, az egyik asztalunk)
Az elsőre bonyolultnak látszó szerkezetet angolosok könnyen megérthetik, ha arra gondolnak, hogy lényegében teljesen azonos a szerkezet az angol “one of my children”, “one of your daughters”, “one of your tables” kifejezésekkel. Annyi a különbség, hogy az “of” helyett birtokos eset áll.
A genitivus partitivus természetesen nem csak birtokos névmásokkal használható, hanem pl. határozott névelős főnévből is kifejezhetünk így egyetlen darabot. Tehát nem csak azt fejezhetjük így ki, hogy “az egyik a gyerekeim közül”, hanem azt is, hogy “az egyik a gyerekek közül”. Ilyenkor értelemszerűen nem a birtokos névmás áll többes birtokos esetben, hanem a határozott névelő. Pl.:
einer der Söhne – az egyik fiú, egyik a fiúk közül
einer der Väter – az egyik apa
eine der Mütter – az egyik anya
eines der Bücher – az egyik könyv
eines der Kinder – az egyik gyerek, a gyerekek közül az egyik
(vö. eines meiner Kinder – az egyik gyerekem, az egyik a gyerekeim közül)
További példák:
eines der schönsten Bücher – az egyik legszebb könyv, a legszebb könyvek egyike
mit einem der schönsten Bücher – az egyik legszebb könyvvel, a legszebb könyvek egyikével
eines meiner schönsten Bücher – az egyik legszebb könyvem, a legszebb könyveim közül az egyik
mit einem meiner schönsten Bücher – az egyik legszebb könyvemmel, a legszebb könyveim egyikével
–
Linkek a német személyes névmások (birtokos névmások) témához:
Deutsche Grammatik 2.0 – Possessivpronomen
Mein-Deutschbuch – Possessivartikel
Kapcsolódó bejegyzés:
Német önálló birtokos névmások.
Birtokos névmások néhány más nyelvben:
Olasz birtokos névmások, spanyol birtokos névmások, francia birtokos névmások,
angol személyes névmások (birtokos névmások és minden más is),
holland névmások (birtokos névmások és minden más is),
A török birtokos személyjel és birtokos névmás.
július 22, 2022
Királyné Nárai IbilyaMikor használunk sein- és mikor ihr-t?
július 26, 2022
Bodnár Tamás, webnyelvsein Haus – az ő háza (férfié)
ihr Haus – az ő háza (nőé)
A sein férfira, az ihr nőre vonatkozik.
A mein, dein, sein, ihr, sein ugyanazt a logikát követi, mint az ich, du, er, sie, es.
július 13, 2023
Timea KondellaGenitivus Partitivus…. ez valami gyönyörűűűű. Még mondja valaki, hogy nem szép a német nyelv. Sajnos csak itt találtam rá, amikor kicsit beleástam magam a birtokviszony kifejezésébe. Nagyon szépen köszönöm!
július 24, 2023
Bodnár Tamás, webnyelvNagyon szívesen! Lehet, nem mondok újat, a Genitivus Partitivus kifejezés latinul van. Néhány nyelvtani kifejezést latin elnevezéssel mondanak a németben, ilyen például a Präteritum is (eredetileg praeteritum).