Az eszperantó főnév – La Esperanta substantivo

Az eszperantó főnév

Az eszperantó főnév o-ra végződik. Például: tago (nap), domo (ház), persono (személy), problemo (probléma), akvo (víz), profesoro (professzor), politiko (politika), sporto (sport), gastronomio (gasztronómia). Ez a szó végi o röviden ejtendő! Mivel a magyarban nem ejtünk rövid o-t szó végén, erre ügyelnünk kell, ha szépen akarunk eszperantóul beszélni.

Akad néhány kivételes főnév, mely nem o-ra végződik. Ezek tulajdonnevek:

1. Egyes női nevek a-ra végződnek, például: Eva, Marta, Sara, Suzana, Diana. Előfordul más végződés is: Judit, Elizabet, Noemi. A férfineveknél általában megoldják, hogy o végűek legyenek: Jozefo, Petro, Adamo, Tomaso. Fontos, hogy ettől még nem jelöli az -o végződés az eszperantóban a hímnemet, az -a végződés pedig a nőnemet!

2. A földrajzi nevek között is akad, amelyik nem o végű: Debrecen, Szeged, Miskolc, Pécs, Kékes. Viszont: Budapeŝto, Balatono.

Amennyire csak lehet, a tulajdonneveket eszperantósítják, és ott is o végződést találunk, ahol eredetileg nem volt. Ilyenek többek között a fővárosok és a jelentősebb városok nevei. Néhány példa:

Budapeŝto, Buda vagy Budao
Londono, Kembriĝo (Cambridge)
Berlino, Hamburgo, Munkeno (München), Kolonjo (Köln)
Parizo (Párizs), Marsejlo (Marseille), Bordozo (Bordeaux)
Romo (Róma), Florenco (Firenze), Venecio (Velence)
Vieno (Bécs), Salcburgo
Madrido
Moskvo (Moszkva)
Varsovio (Varsó)
Bratislavo (Pozsony)
Pekino (Peking)

Összetett főneveknél általában csak az összetétel utolsó tagja kapja meg az o végződést:

mezo (közép), Eŭropo (Európa) → Mez-Eŭropo (Közép-Európa)
kverko (tölgy), arbo (fa) → kverkarbo (tölgyfa)
semajno (hét), fino (vége) → semajnfino (hétvége)
jaro (év), deko (a tíz számnév főnevesítve) – jardeko (évtized)

jaro (év), cento (a száz főnevesítve) → jarcento (évszázad)
jaro (év), milo (ezer főnevesítve) → jarmilo (évezred)
okuloj (szemek), vitro (üveg) → okulvitroj (szemüveg)
domo (ház), besto (állat) → dombesto (háziállat)
brako (kar), horloĝo (óra → brakhorloĝo (karóra)
tago (nap), mezo (közép) → tagmezo (dél, azaz a nap közepe)

Ha kiejtésbeli nehézségeket okozna az o kimaradása a sok mássalhangzó miatt, akkor az első főnév végén is megmarad az o:

kudro (varrás) , maŝino (gép) → kudromaŝino (varrógép)
nokto (éjszaka), mezo (közép) → noktomezo (éjfél, azaz az éjszaka közepe)

Az eszperantó főnévnek nincs nyelvtani neme. Tárgyakra, fogalmakra a semleges nemű ĝi névmással utalhatunk vissza:

Mi havas libron. Ĝi estas sur la tablo
Van egy könyvem. (Az) az asztalon van.

Természetes nemmel rendelkező élőlényekre a li és a ŝi névmást használhatjuk:

Mi havas fraton. Li estas en la lernejo / Li estas lerneje.
Van egy fiútestvérem. (Ő) az iskolában van.

Mi renkontis amazonon. Ŝi estis timiga.
Találkoztam egy amazonnal. Ijesztő volt.

Ha egy hímnemű főnévből nőneműt akarunk képezni, arra az -ino végződés való: knabo (fiú) – knabino (lány), viro (férfi) – virino (nő)

Az eszperantó főnév többes száma

A többes számot a szó végén  j -vel jelöljük. Kivétel nincs:

domo (ház) – domoj (házak)
libro (könyv) – libroj (könyvek)
knabo (fiú) – knaboj (fiúk)
plumo (toll) – plumoj (tollak)

Az összetett főnevek is csak a szó legvégére kapják meg a -j végződést:

brakhorloĝo (karóra) – brakhorloĝoj (karórák)
kudromaŝino (varrógép) – kudromaŝinoj (varrógépek)

Egyes főneveket akkor is többes számban használunk az eszperantóban, amikor a magyarban egyes számban mondanánk. Ilyenek a páros testrészeket jelölő főnevek, és az olyan főnevek, melyek több részből álló tárgyakat jelölnek:

okuloj (szem)
oreloj (fül)
piedoj (láb)

pantofloj (papucs)
ŝuoj (cipő)
okulvitroj (szemüveg)
kapaŭdiloj (fejhallgató)

Ezeket a főneveket tehát többes számban használjuk az eszperantóban, de magyarul egyes számban mondjuk. Mivel nyelvtanilag többes számúak, a rájuk vonatkozó melléknév és birtokos névmás is többes számba kerül, például: Miaj ŝuoj  estas grandaj. Ezt magyarul egyes számban mondjuk: A cipőm nagy. Testrészeknél talán elfogadható a magyarban is a többes szám (például: a szemei kékek), de inkább egyes számot használunk (a szeme kék), akkor is, ha a páros testrész mindkét tagjára gondolunk. Eszperantóul csakis: Ŝiaj okuloj estas bluaj. Magyarul szó szerint ez azt jelenti, hogy a szemei kékek, bár magyarosabb, ha mi úgy mondjuk, hogy a szeme kék.

Az eszperantó főnév tárgyesete

Tárgyesetben a főnevek  -n   végződést kapnak:

domo (ház) – domon (házat)
libro (könyv) – libron (könyvet)
knabo (fiú) – knabon (fiút)
plumo (toll) – plumon (tollat)

Ha egyszerre van többes szám és tárgyeset, akkor előbb jön a j, utána az n végződés:

domo (ház) – domojn (házakat)
libro (könyv) – librojn (könyveket)
knabo (fiú) – knabojn (fiúkat)
plumo (toll) – plumojn (tollakat)

Az eszperantó tárgyeset használatáról bővebben itt van szó.

Link:

Az eszperantó főnevekről a Lingolia oldalán (angol)

A főnevekről néhány más nyelvben:

Az angol főnév; A német főnév; Az olasz főnév.

A francia főnév. A spanyol főnév. A portugál főnév. A latin főnév.

A holland főnév. A svéd főnév. Az izlandi főnév.

A lovári főnév. A lengyel főnév.

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.