Pretérito imperfecto de subjuntivo
A pretérito imperfecto de subjuntivo a kötőmód egyik múlt ideje. (Az igeidő magyar elnevezésétől talán eltekinthetünk.) Magyarra olykor múlt idővel fordítjuk, de bizonyos esetekben máshogy kell visszaadni magyarul, például jelen idővel vagy feltételes móddal.
A pretérito imperfecto de subjuntivo képzése:
Tövét a kijelentő mód egyszerű múlt idejéből (pretérito indefinido), nyerjük. Ennek T/3 alakjából a -ron végződést el kell hagyni, az így megmaradó alakhoz fognak az igeidő végződései járulni. Például:
hablar → hablaron → habla-
decir → dijeron → dije-
comer → comieron → comie-
vivir → vivieron → vivie-
poder → pudieron → pudie-
tener → tuvieron → tuvie-
A szabályos igék tövét a következőképpen is levezethetjük: Az -ar végű igéknél a főnévi igenév r végződését hagyjuk el, és meg is kapjuk a tövet:
habla-, canta-, ayuda-
Az -er és -ir végű igéknél is az r végződést kell elhagyni, viszont a tő végén nem e vagy i, hanem ie lesz:
comie-, vivie-, bebie-
Ha az ige rendhagyó, más változás is történik a tőben, például:
pudie-, tuvie-, supie-, hicie-;
dije-, conduje-, fue-
Ragozása kétféleképpen is lehetséges. Vagy a -ra, vagy a -se sor ragjait kapja az ige:
-RA:
HABLAR | COMER | VIVIR |
hablara hablaras hablara |
comiera comieras comiera |
viviera vivieras viviera |
habláramos hablarais hablaran |
comiéramos comierais comieran |
viviéramos vivierais vivieran |
-SE:
HABLAR | COMER | VIVIR |
hablase hablases hablase |
comiese comieses comiese |
viviese vivieses viviese |
hablásemos hablaseis hablasen |
comiésemos comieseis comiesen |
viviésemos vivieseis viviesen |
Mindkét ragozási változat egyaránt elfogadható. Azonban a -ra sor szerint ragozódó alakok a beszélt nyelvben jóval gyakoribbak. Ezért a továbbiakban inkább csak a -ra sor szerinti alakokkal foglalkozunk, hiszen egyszerre könnyebb csak az egyiket megtanulni először.
A hangsúly mindig a -ra (-se) betűk előtti szótagra esik. Ezt T/1-ben jelölni is kell (habláramos, comiéramos).
A ragok nem okoznak problémát, mert a rendhagyó igéknél is a -ra (-se) sort követik.
–
Az -ar csoportba tartozó, szabályos igékre példák (tulajdonképpeni végződések: -ara, -aras, -ara…):
beszélni: hablar → hablaron → hablara (hablase)
énekelni: cantar → cantaron → cantara
segíteni: ayudar → ayudaron → ayudara
Az -er, -ir csoportba tartozó, szabályos igékre példák (ügyeljünk az ie változásra! Végződések: -iera, -ieras, -iera…):
futni: correr → corrieron → corriera (corriese)
inni: beber → bebieron → bebiera
kapni: recibir → recibieron → recibiera
Rendhagyó, vagy valami miatt furcsa igékre példák:
IE változással: -iera, -ieras, -iera; -iéramos, -ierais, -ieran:
lenni: estar → estuvieron → estuviera
csinálni: hacer → hicieron → hiciera
jönni: venir → vinieron → viniera
tudni: saber → supieron → supiera
képesnek lenni: poder → pudieron → pudiera
Nincs ie változás. A ragok: -era, -eras, -era; -éramos, -erais, -eran:
olvasni: leer → leyeron → leyera
lenni / menni: ser / ir → fueron → fuera
mondani: decir → dijeron → dijera
A pretérito imperfecto de subjuntivo használata:
1. Ha a főmondat múlt időben áll, és a mellékmondatban kötőmódot kell használni, akkor a kötőmód jelen ideje helyett a kötőmód pretérito imperfecto alakját használjuk. Magyar logika alapján ilyenkor jelen időt használnánk, de a spanyolban ilyenkor múlt idő kell, az igeidők egyeztetésének szabálya miatt. Arra kell figyelnünk, hogy magyarul ezt ugyanazzal az igealakkal mondanánk, mint a kötőmód jelen idejét jelen idejű mellékmondat után:
Quiero que todos vengan – Azt akarom, hogy mindenki jöjjön.
→ Quería que todos vinieran – Azt akartam, hogy mindenki jöjjön.
No pienso que prefiráis este libro – Nem gondolom, hogy szeretitek ezt a könyvet.
→ No pensé que vosotros prefirierais este libro – Nem gondoltam, hogy szeretitek ezt a könyvet.
Es necesario que le paguemos cuanto antes – Szükséges, hogy fizessünk neki minél előbb.
→ Era necesario que le pagáramos cuanto antes – Szükséges volt, hogy fizessünk neki minél előbb.
2. Óhajtó mondatokban is előfordul a magyar feltételes jelen idővel azonos jelentésben. Ilyenkor a mondatban előfordulhat az ojalá (bárcsak) szó is. Ezzel azt fejezzük ki, hogy a kívánság nem teljesülhet::
Ojalá fuera cierto – Bárcsak igaz lenne! (De nem lehet igaz.)
Yo estoy en México pero vosotros estáis en España. Ojalá estuvierais aquí – Én Mexikóban vagyok, de ti Spanyolországban vagytok. Bárcsak itt lennétek! (De ez nem megoldható.)
(Ha a kívánság még teljesülhet, akkor a kötőmód jelen idejét (presente de subjuntivo) kell használni.)
3. A querer igével önállóan is előfordul kérés vagy kívánság udvarias kifejezésekor:
Quisiera pedirte un favor – Szeretnék kérni tőled egy szívességet.
(Ebben az esetben csak a -ra végű alak használható! A -se végű nem.)
4. Feltételes mellékmondatban (si ‘ha’ kötőszó után) használjuk a magyar feltételes jelen idővel azonos jelentésben:
Si tuviese mucho tiempo libre, leería libros. Vagy Spanyolországban inkább:
Si tuviera mucho tiempo libre, leería libros – Ha sok szabadidőm lenne, olvasnék könyveket.
Si hiciera buen tiempo, podríamos ir a las montañas – Ha jó idő lenne, elmehetnénk a hegyekbe.
–
Köszönjük El Mexicano pontosításait, javaslatait!
¡Gracias a El Mexicano por su colaboración!
–
Ejercicio – Feladat
Tedd a zárójelben lévő igéket pretérito imperfecto de subjuntivo alakba!
Könnyű mondatok:
1. Quería que (tú, cantar) mucho.
2. No creíamos que Pablo (ayudar) a Pedro.
3. No creía que cada día (vosotros, escribir) correos electrónicos.
4. No creía que (ellos, viajar) mucho.
5. El padre quería que su hijo lo (comer) todo para el almuerzo.
6. No creía que (vosotras, correr) cada día.
7. Era importante que mañana (nosotros, recibir) la carta.
8. No creía que (tú, beber) alcohol.
Még mindig nem túl nehéz mondatok:
9. No creía que cada día (ellos, visitar) a sus padres.
10. Era necesario que (nosotros, abrir) la ventana cada mañana.
11. Todos querían que (yo, vencer) en las competiciones.
12. No queríamos que (tú, perder) tu monedero.
13. Era necesario que (tú, acostarse) temprano.
14. Todos querían que les (yo, contar) mi historia.
15. Todos querían que les (vosotros, contar) vuestra historia.
16. No creía que (tú, poder) hacer esta tarea.
Nehezebb mondatok rendhagyó igékkel:
17. Era necesario que (tú, decir) la verdad.
18. Era necesario que (tú, estar) aquí.
19. No quería que (vosotras, dormir) en mi casa.
20. No pensaba que (vosotros, preferir) este libro.
21. Era necesario que (tú, vestirse).
22. Era necesario que (vosotros, vestirse).
23. Quería que (nosotras, sentirse) bien.
24. Quería que lo (tú, hacer) todo.
25. Queríamos que (tú, ir) a casa.
26. Era necesario que (tú, saber) esto
27. No creía que Juan (tener) una casa.
A feladat megoldása. Csak akkor nézzük meg, ha már megoldottuk a feladatot!
–
Linkek:
Spanish with Vicente videója: Cuándo y Cómo Usar el Pretérito Imperfecto del Subjuntivo – Nagyon tömören összefoglalja az itt tárgyalt igealak használatát.
Spanishland School videója: El Subjuntivo: Explicación Fácil de los 4 Tipos que Hay – A kötőmód mindegyik alakjáról beszél, a subjuntivo imperfecto is alaposan górcső alá kerül.
Felhasznált irodalom:
dr. Király Rudolf: Spanyol nyelvkönyv, Tankönyvkiadó, Budapest.
László Sándor: Gramática fácil, Maxim Könyvkiadó, Szeged.
Hasonló igealak más nyelvekben:
Olasz congiuntivo imperfetto, Francia subjonctif imparfait. A -se végződésű ragozási sorral a hasonlóság megfigyelhető ezekben a nyelvekben is, a nyelvrokonság itt is látható. Az igealak használata többé-kevésbé megegyezik a spanyoléval. Azonban a franciában már nem élő ez az igealak, csak irodalmi művekben fordul elő.