A portugál főnév neme és névelője

A portugál főnév neme és névelője

Minden portugál főnév vagy hímnemű, vagy nőnemű. A természetes nemmel rendelkező főnevek neme megegyezik a nyelvtani nemmel.

portugál főnév Lisszabon Belém-torony

Portugália, Lisszabon: A Belém-torony (Torre de Belém)

A névelő

A határozott névelő (magyar: a, az) hímnemben o, nőnemben a. A határozatlan névelő (magyar: egy) hímnemben um, nőnemben uma.

Hímnemű főnevek:

o pai – az apa um pai – egy apa
o menino – a fiú um menino – egy fiú
o homem – a férfi um homem – egy férfi
o marido – a férj um marido – egy férj
o irmão – a fiútestvér um irmão – egy fiútestvér

Nőnemű főnevek:

a mãe – az anya uma mãe – egy anya
a menina – a lány uma menina – egy lány
a mulher – a nő, a feleség uma mulher – egy nő, egy feleség
a irmã – a lánytestvér uma irmã – egy lánytestvér

.

A portugál főnév neme

A portugál főnevek nemét jelentés és végződés alapján határozhatjuk meg.

.

Jelentés alapján

Hímneműek:

Férfit, férfi foglalkozást jelentő főnevek: o homem (férfi)
Égtájak: o norte (észak), o sul (dél), o oeste (nyugat), o leste (kelet)
Hónapok: o janeiro (január)
Számok és betűk: o ‘a’ (az „a”)’; o ‘um’ (az egy), o duzentos (a kétszáz)
Óceánok, tengerek, folyók, tavak: o Báltico; o Lucerna (Lucerna-tó)
Hegységek: os Himalaias
Autómárkák: o Ferrari (vö. o carro)

Nőneműek:

Nőt, női foglalkozást jelentő főnevek: a actriz (színésznő), a vendedora (eladónő)

.

Végződés alapján

Hímneműek az -o végű főnevek, nőneműek az -a végű főnevek:

Hímneműek: o livro (a könyv), o carro (az autó), o castelo (a vár), o avião (a repülő)

Nőneműek: a cadeira (a szék), a casa (a ház), a cama (az ágy), a mesa (az asztal)

A fontosabb kivételek: o dia (a nap), o meio-dia (a dél), o mapa (a térkép); a mão (kéz)

Néhány, természetes nemmel rendelkező főnév mindkét végződést felveheti, a nemtől függően:

o menino (a fiú) – a menina (a lány)
o filho (a fia valakinek) – a filha (a lánya valakinek)
o amigo (a barát) – a amiga (a barátnő)
o tio (a nagybácsi) – a tia (a nagynéni)
o noivo (a vőlegény) – a noiva (a menyasszony)

Hímneműek még:

A mássalhangzó végű főnevek:

o calor (a meleg), o país (az ország), o hotel (a szálloda), o mar (a tenger), o lápis (a ceruza).

Fontosabb kivételek: a capital (a főváros), a luz (a fény), a vez (alkalom, -szor, ször)

A görög eredetű -ma, -ema végű főnevek: o drama (dráma), o problema (a probléma), o programa (a program), o cinema (a mozi), o pijama (a pizsama), o sistema (a rendszer), o clima (az éghajlat), o tema (a téma), o telefonema (a telefonhívás)

Az -i, -u végű főnevek: o táxi (a taxi), o museu (a múzeum)

Nőneműek még:

Az -ã, -ação, -dade, -agem, -ice végű főnevek: a maçã (az alma), a manhã (a reggel), a canção (dal), a estação (évszak, pályaudvar), a explicação (a magyarázat), a relação (kapcsolat), a universidade (az egyetem), a cidade (a város), a idade (életkor), a verdade (igazság), a garagem (a garázs), a viagem (az utazás), a velhice (öregkor)

Kivételek: o ímã (a mágnes), o talismã (a talizmán)

Néhány -or végű főnév nőnemű: a cor (a szín), a flor (a virág), a dor (a fájdalom)

Az -e végű főnevek nemét nehéz megjósolni, meg kell tanulni:

Hímneműek például: o cheque (csekk), o costume (szokás), o creme (krém), o dente (fog), o exame (vizsga), o filme (film), o legume (zöldség), o leite (tej), o nome (név), o restaurante (étterem), o telefone (telefon), o café (kávé, kávéház), o pé (láb)
Nőneműek például: a arte (művészet), a árvore (fa), a carne (hús), a chave (kulcs), a equipe (csapat), a morte (halál), a nave (hajó), a neve (hó), a noite (éjszaka), a parte (rész), a ponte (híd), a saúde (egészség), a torre (torony), a fome (éhség), a sede (szomjúság)

A személyt jelölő -ante, -ente, -ista, -a végű főnevek neme mindkettő lehet. Ez attól függ, mi a személy természetes neme:

o/a estudante (egyetemista)
o/a cliente (ügyfél)
o/a paciente (páciens)
o/a turista (turista)
o/a guia (idegenvezető)

Mindkét nemben használható:

o/a rádio (rádió)

Nemtől függően mást jelent a szó:

o grama (gramm) – a grama (fű)


Érdekesség: az olasz főnév és a spanyol főnév nemének meghatározása több szempontból hasonlít a portugálhoz. Sok főnévnek ugyanaz a neme ezekben a nyelvekben, de eltérések is akadnak. A francia főnév neme is sok hasonlóságot mutat, de több az eltérés. Ahova ez az egész visszanyúlik, az természetesen a latin főnév neme. A távolabbi nyelvrokonoknál még inkább más a helyzet, lásd: A német főnév neme; A holland főnév neme; A svéd főnév; Az izlandi főnév. A lovári főnév nemének logikája talán meglepő módon kissé hasonlít az újlatin nyelvekéhez. A lengyel főnév neme elsőre bonyolultabbnak tűnik a portugálnál, de talán még másodikra is.

Linkek a portugál főnév neme témához:

Learningportuguese.co.hu – Learning Portuguese: Nouns and Articles

StreetSmart Brazil – Feel Comfortable with the Gender of Nouns in Portuguese

Forrás:

Morvay Károly: Kevés szóval portugálul, Tankönyvkiadó, Budapest, 1980.

Manuela Cook: Portugál nyelvkönyv, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1995.

Amélia P. Hutchinson and Janet Lloyd: Portuguese. An Essential Grammar, 2003.

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.