További, olasz nyelvvel kapcsolatos bejegyzések ezen a weboldalon – olasz webnyelv
olasz webnyelv
A hét napjai – összehasonlítva más nyelvekkel, pl. a franciával, spanyollal, portugállal, valamint a napok nevének eredete.
Hamis barátok – az olaszban és más nyelvekben – Olyan szavak, melyek nagyon hasonlítanak egy másik nyelvben egy szóra, de teljesen mást jelentenek. Pl. a burro olaszul vaj, spanyolul szamár.
Egyforma szavak több nyelvben – Olyan szavak, melyeket más nyelvekben is ugyanúgy írnak, mint az olaszban, és jelentésük is megegyezik. A pizzán kívül azért akad még sok más is!
Mellékmondatok rövidítése igenevekkel – Az olaszban gyakran áll mellékmondatként di vagy a (esetleg per) elöljárószó után főnévi igenév. Sokszor nagyon hasonló szerkezetet használ pl. az angol, német, francia, spanyol nyelv is!
Hasonló ragozású igék az olaszban, spanyolban, franciában – Több ige ragozása is hasonlít egymáshoz ezekben a nyelvekben, ezek közül nézhetünk meg néhányat jelen időben.
Az olasz-francia igeidők használata – összehasonlítás – A kijelentő mód igeidői használatának rövid egybevetése az olaszban és a franciában.
Szenvedő értelmű visszaható névmás a németben és az olaszban – Az olasz si és a német sich bizonyos esetekben ugyanúgy használható.
Lenni vagy nem lenni? Van valami valahol. Hogy mondjuk ezt idegen nyelven? – A c’è és ci sono használata az olaszban, és a szerkezet megfelelői néhány más nyelvben.
Igevonzatok különböző nyelvekben – néhány ige vonzata az angolban, németben és az olaszban
Valószínűség kifejezése jövő időkkel a németben és az olaszban – Az olasz futuro semplice, futuro composto és a német jövő idők egyaránt használhatók valószínűség, bizonytalanság kifejezésére is.
Egyforma és hasonló szavak a magyarban és más nyelvekben – Írásban a magyarral teljesen megegyező, vagy hasonló szavak gyűjteménye. A pizzán kívül például a torta, forma, figura, lavina szavakat írjuk mi is és az olaszok így, de ezeken kívül még rengeteg van!
Link:
A Wikipédia az olasz nyelvről: magyarul és olaszul