Hamis barátok
Hamis barátok (közkedvelt francia nevén faux-amis – ejtsd kb. „fozámi”) alatt olyan szavakat értünk, melyek két vagy több nyelvben nagyon hasonlítanak egymásra, esetleg teljesen meg is egyeznek, mégis teljesen mást jelentenek. Nyelvórákon jót szórakoznak a tanulók, ha egy szó az idegen nyelvben egy másik magyar szóra emlékeztet. Ez még kevésbé okoz problémát, viszont azok a szavak, melyek több idegen nyelvben is előfordulnak, de eltérő jelentéssel, már könnyen összezavarják a nyelvtanulót.
Többeknek okoz problémát az angol és német kérdőszók hasonló hangzása, de eltérő jelentése:
Where? (hol?) – Wer? (ki?)
Who? (ki?) – Wo? (hol?)
When? (mikor?) – Wenn (ha)
A hollandban is zavaró lehet:
Wie? = hollandul: ki?, németül: hogyan?
Hoe? (kiejtése hasonló az angol who-hoz) = hogyan?
Hamis barátok az olaszban és a spanyolban:
anche: ‘is, szintén’ / aunque: ‘bár’, ‘még ha …, akkor is …’
avere: ‘neki van’ [birtokolni] / haber: ‘létezik’ (személytelen)
burro: ‘vaj’ / burro: ‘szamár’
caro: ‘kedves’ [is] / caro: ‘drága’ [értékes]
chiédere: ‘kérni’ / querer: ‘akarni, szeretni’
contestare: ‘vitat’ / contestar: ‘válaszol, felel’
domandare: ‘kérdezni’ / demandar: ‘feljelenteni’
guardare: ‘nézni’ / guardar: ‘(meg)őrizni’
largo: ‘széles, tág’ / largo: ‘hosszú’
pronto: ‘halló!’ / pronto: ‘hamar’
se: ‘ha’ [is] / se: ‘magát’, ‘magának’
si: ‘magát’, ‘magának’ / si: ‘ha’
tenere: ‘tartani, fogni’ / tener: ‘neki van’ [birtokolni]
tuttavia: ‘mégis, mindazonáltal’ / todavía: ‘még (mindig)’
voglio, vuoi: ‘akarok, akarsz’ / voy: ‘megyek’
Egy hosszabb lista:
Hamis barátok az olaszban és a németben:
firma = aláírás; die Firma = cég
prima = első (nőnemben) / csodálatos, nagyszerű
quelle = azok (nőnem, többesszám) / die Quelle = forrás
das Regal,-e = polc; il regalo = ajándék
die Kamera / Camera = fényképezőgép; la camera = szoba
caldo = meleg / kalt = hideg
Hamis barátok az angolban és a németben:
Where? = hol? / Wer? = ki?
Who? = ki? / Wo? = hol?
also = angol: szintén; német: tehát
fast = angol: gyors(an); német: majdnem
(das) Gift = angol: ajándék; német: méreg
die = angol: meghalni; német: a(z) (névelő)
womit = német: mivel?, amivel vomit = angol: hányni
(die) Not = angol: nem; német: szükség
trust = angol: bízik; trösten = német: megvigasztalni
tag = angol: cimke, cédula; der Tag = német: nap
hell = angol: pokol; német: világos
(die) Billion = angol: milliárd; német: billió
Hamis barátok a németben és a hollandban:
Wie? = hogyan? / ki?
Hamis barátok az angolban és a hollandban:
Who? = ki? / Hoe? = hogyan?
Hamis barátok az angolban és az olaszban:
come = jön / hogyan
annoying = bosszantó, idegesítő / annoiarsi = unatkozni
caldo = meleg / cold = hideg
Hamis barátok az olaszban és a franciában:
ne = abból / nem
il = a(z) (hímnemű névelő) / ő (hímnemű névmás)
Hamis barátok a spanyolban és a franciában:
en = -ban, -ben; abból
Hamis barátok a spanyolban és a németben:
diente = spanyolul: fog; németül: én szolgáltam/ő szolgált
Hamis barátok a franciában és a németben:
hier = franciául: tegnap; németül: itt (hollandul is)
Hamis barátok az angolban és a spanyolban:
lásd: spanish.about.com
–
–
Link:
10 hamis barát az angolban és valamilyen más nyelvben (angol magyarázattal)
Wikipédia: Hamis barát – bár, mivel legalább kettesével fordulnak elő, többes számban kéne lenniük…