Francia időegyeztetés – Megoldókulcs
A francia időegyeztetés témáról szóló 1. bejegyzés végén két feladat található. Ezeknek a feladatoknak a megoldókulcsa áll itt lejjebb. Előbb a feladatot oldjuk meg, csak utána nézzük meg a megoldást!
1. Alakítsuk át a mondatokat úgy, hogy eléjük tesszük az „Azt mondta, hogy” (Il a dit que) kifejezést! Ügyeljünk az igeidők egyeztetésének szabályaira!
Les garçons sont tristes – Il a dit que les garçons étaient tristes.
Tous les collègues travaillent – Il a dit que tous les collègues travaillaient.
Personne ne veut venir – Il a dit que personne ne voulait venir.
Tu n’as pas envie de venir – Il a dit que tu n’avais pas envie de venir.
Il faut faire les courses – Il a dit qu’il fallait faire les courses.
Il fait beau – Il a dit qu’il faisait beau.
Il pleut – Il a dit qu’il pleuvait.
Cinq et quatre font neuf – Il a dit que cinq et quatre font neuf. (Ez általános igazság, mindig igaz, így nem kell egyeztetni az igeidőket.)
L’imprimante ne fonctionne pas – Il a dit que l’imprimante ne fonctionnait pas.
L’été vient toujours après le printemps – Il a dit que l’été vient toujours après le printemps. (Általános igazság, hogy a nyár a tavasz után jön, nem csak a beszéd pillanatában volt igaz, ezért nem kell egyeztetni az igeidőt.)
2. Fordítsuk franciára! (Mindegyik mondat egy lezárult, múltbeli időszakra vonatkozik.)
Azt kérdezte, hol vannak a szekrények. Aztán elvitték a szekrényeket tegnap – Il a demandé où étaient les armoires. Puis, ils ont pris les armoires hier / Puis, les armoires ont été prises hier. (Szenvedő szerkezetet is lehet itt használni!)
Tudtam, hogy elfoglalt vagy, ezért nem kerestelek – Je savais que tu étais occupé(e), alors je ne t’ai pas cherché(e). (Az elfoglalt ember, akit nem kerestek, lehet férfi és nő is.)
Biztos voltam benne, hogy dolgozik – J’étais sûr qu’il travaillait.
Láttuk, hogy sok ember van az utcán – Nous avons vu / Nous voyions qu’il y avait beaucoup de monde / beaucoup de gens dans la rue.
Említettük (mentionner), hogy nem lehet használni a számítógépet. De most működik – Nous avons mentionné qu’on ne pouvait pas utiliser l’ordinateur / que l’ordinateur ne pouvait pas être utilisé. Mais il fonctionne maintenant.
Mondtad, hogy nincs senki a szobában. De most érkezett valaki – Tu as dit qu’il n’y avait personne dans la chambre. Mais, quelqu’un est arrivé maintenant.
Láttam, hogy az ablak nyitva van, ezért becsuktam – J’ai vu que la fenêtre était ouverte, alors je l’ai fermée.
Mondtam, hogy nincs szükségem új telefonra – J’ai dit qu je n’avais pas besoin d’un nouveau téléphone.
Tavaly mindenki tudta, hogy nem húsz éves vagy – L’année dernière, tout le monde savait que tu n’avais pas vingt ans.
Laurent azt kérdezte, miért várok itt – Laurent (m’)a demandé pourquoi j’attendais ici.
Azonnal megértettem, hogy enni akar valamit. Adtam neki pizzát – J’ai compris immédiatement qu’il voulait manger quelque chose. Je lui ai donné/offert de la pizza.
Észrevettem (remarquer / apercevoir, aperçu) tegnap este, hogy esik a hó – Hier soir, j’ai remarqué qu’il neigeait.
Megértettem, hogy nincs probléma – J’ai compris qu’il n’y avait pas de problème.