Themen – Krankheit, Gesundheitswesen – Német témakörök

Német témakörök – Themen
Krankheit, Gesundheitswesen

die Krankheit, -en – betegség
die Gesundheit, -en – egészség
das Gesundheitswesen, –  – egészségügy

krank – beteg
der Kranke, ein Kranker; die Kranken – a beteg, egy beteg; a betegek (főnévként használt melléknév)
gesund – gesunder – am gesundesten – egészséges
gesund – gesünder – am gesündesten – egészséges
kerngesund – makkegészséges

erkranken (erkrankte, i. erkrankt) an+Dat – megbetegszik vmiben
die Erkrankung – megbetegedés

Krankheiten – betegségek

die Erkältung – megfázás
.      sich erkälten, erkältete sich, h. sich erkältet – megfázik
die Grippe – influenza
die Kinderkrankheit – gyermekbetegség
die Kinderlähmung – gyermekbénulás
die Masern – kanyaró
die Pocken – himlő
die Allergie – allergia
der Durchfall, die Durchfälle – hasmenés
die Zuckerkrankheit – cukorbetegség
der Herzinfarkt – szívinfarktus
das Magengeschwür, -e – gyomorfekély
der Nervenzusammenbruch – idegösszeomlás
die Epidemie, -n – járvány
der Krebs – rák
die Kreislauferkrankung – keringési rendellenesség

die ansteckende Krankheit = die Infektionskrankheit – fertőző betegség
die Infektion, -en – fertőzés

sich (D) den Magen verderben (er verdirbt) verdarb, h. verdorben – elrontja a gyomrát
.    Mein Freund hat sich den Magen verdorben – A barátom elrontotta a gyomrát.
.    Auch du hast dir den Magen verdorben – Te is elrontottad a gyomrod.

die Entzündung – gyulladás
die Blinddarmentzündung – vakbélgyulladás
die Lungenentzündung – tüdőgyulladás

verletzt werden – megsérülni

Er ist verletzt worden / Er wurde verletzt – Megsérült.

sterben (er stirbt), starb, i. gestorben an+Dat – meghal valamiben

Beim Arzt – az orvosnál

das Wartezimmer, –  – váróterem
an die Reihe kommen – sorra kerülni
der Arzt, die Ärzte – orvos
die Praxis, die Praxen – rendelő

die Sprechstunde – rendelési idő
die Sprechstundenhilfe – asszisztens
untersuchen (untersuchte, h. untersucht) – megvizsgál
die Untersuchung, -en – vizsgálat
Herz und Lungen abhorchen (horchte ab, h. abgehorcht) + Dat – meghallgatja vkinek a szívét és tüdejét
   Der Arzt hat mir das Herz und die Lungen abgehorcht – Az orvos meghallgatta a szívemet és a tüdőmet
.

den Blutdruck messen, (er misst) maß, h. gemessen + Dat – megméri a vérnyomását
   Der Arzt hat mir den Blutdruck gemessen – Az orvos megmérte a vérnyomásom.
.   das Blutdruckmessen – vérnyomásmérés

verschreiben (verschrieb, h. verschrieben) – felír
das Rezept, -e – recept
einweisen (wies ein, h. eingewiesen) – beutal
die Einweisung, -en – beutaló

die fachärztliche Praxis – szakorvosi rendelés

Vorbeugen ist besser als heilen.

vorbeugen (beugte vor, h vorgebeugt) – megelőzni (betegséget is)
heilen (heilte, h. geheilt) – gyógyít, gyógyul
genesen (genas, i. genesen) – gyógyul
die Genesung, -en – gyógyulás

das Medikament, -e – gyógyszer
die Arznei, -en – orvosság
die Medizin, -en – 1. orvosság; 2. orvostudomány
Medizin einnehmen, (er nimmt ein) nahm ein, h. eingenommen – gyógyszert bevenni
die Tablette, -n – tabletta
das Antibiotikum, die Antibiotika – antibiotikum
das Vitamin, -e – vitamin

der Patient, -en – páciens (gyenge főnév!)
die Spritze, -n – injekció
impfen (impfte, h. geimpft) – beolt
die Impfung, -en – oltás
die Schutzimpfung, -en – védőoltás

Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage
und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker

das Risiko, die Risiken – kockázat, rizikó
die Wirkung, -en – hatás
die Nebenwirkung, -en – mellékhatás
die Packungsbeilage, -n – betegtájékoztató (gyógyszerekhez)
die Apotheke, -n – gyógyszertár
der Apotheker, – – gyógyszerész

Symptome – tünetek

das Symptom, -e – tünet
brechen (brach, h. gebrochen) – hányni
niesen (nieste, h. geniest) – tüsszent

husten (hustete, h. gehustet) – köhög
der Husten – köhögés
Mir läuft die Nase – folyik az orrom
das Fieber, – – láz
Ich habe Fieber – lázas vagyok.
das Thermometer, – – lázmérő.

Mir ist schwindlig – Szédülök.
sich fühlen (fühlte sich, h. sich gefühlt) – érzi magát valahogy
Ich fühle mich nicht wohl – Nem érzem jól magam.

das Thermometer - Krankheit

das Thermometer – Thema Krankheit

weh tun, tat weh, hat weh getan – fáj
der Schmerz, -en – fájdalom
Der Kopf tut mir weh = Ich habe Kopfschmwerzen – fáj a fejem.
Ich habe Bauchschmerzen – Fáj a hasam
Ich habe Halsschmerzen – Fáj a torkom

sich verbessern (verbesserte sich, h. sich verbessert) – javul

Im Krankenhaus – a kórházban

Ich wurde ins Krankenhaus geliefert – Bevittek a kórházba
oder: Ich bin ins Krankenhaus geliefert worden.

Ich wurde operiert – Megoperáltak.
oder: Ich bin operiert worden.

das Krankenhaus, die Krankenhäuser – kórház
die Klinik, -en – klinika
die Abteilung, -en – osztály
     die Augenabteilung – személyet
     die HNO Abteilung (Hals-Nasen-Ohren Abteilung) – fül-orr-gégészet
.    die Zahnmedizin – fogászat
.    die Kinderabteilung – gyerekosztály
.    die Lungenabteilung – tüdőosztály

röntgen (röngte, h. geröngt) – megröntgenez
der Chirurg, -en – sebész (gyenge főnév!)
die Operation, -en – operáció
die Besuchszeit, -en – látogatási idő
der Krankenwagen / der Rettungswagen, – – mentőautó

Die Operation ist gelungen – Sikerült az operáció.

Beim Zahnarzt – a fogorvosnál

der Zahn, die Zähne – fog
die Füllung, -en / die Plombe, -n – tömés
plombieren – betöm
den Zahn ziehen (zog, h. gezogen) – kihúzza a fogat
das Loch, die Löcher – lyuk, foglyuk

kariös – lyukas (fog)
ein kariöser Zahn / der kariöse Zahn – lyukas fog
bleibende Zähne / die bleibenden Zähne – maradandó fogak

Das Loch wurde plombiert – Betömték a fogat.

Ärzte – orvosok

Hausarzt – háziorvos
Zahnarzt – fogorvos
Facharzt – szakorvos
Augenarzt – szemorvos, szemész
Hautarzt – bőrgyógyász
Hals-Nasen-Ohren-Arzt – fül-orr-gégész
der Internist, -en – belgyógyász (gyenge főnév!)

Noch einige Wendungen mit sein im Perfekt – Még néhány kifejezés sein-nal Perfektben

erblinden, erblindete, i. erblindet – megvakulni (blind – vak; der Blinde, ein Blinder – vak ember – főnévvé vált melléknév)
ertauben, ertaubte, i. ertaubt – megsüketülni (taub – süket; der Taube, ein Tauber – süket ember – főnévvé vált melléknév)
verstummen, verstummte, i. verstummt – megnémulni (stumm – néma; der Stumme, ein Stummer – néma ember – főnévvé vált mn.)

in Ohnmacht fallen (fällt), fiel in Ohnmacht, i. in Ohnmacht gefallen – elájulni

abmagern, magerte ab, i. abgemagert – lefogyni
ausflippen, flippte aus, i. ausgeflippt – megbolondulni
austicken, tickte aus, i. ausgetickt – megőrülni
erlahmen, erlahmte, i. erlahmt – megbénulni

Gute Besserung! – Jobbulást!

Megjegyzés: A der Patient, -en; der Chirurg, -en; der Internist, -en gyenge főnevek, a der Krank, ein Kranker pedig főnévvé vált melléknév.

Wie geht es - német témakörök - Krankheit, Gesundheitswesen

Wie geht es – német témakörök – Krankheit, Gesundheitswesen

Krankheit – német témakörök

Link:

www.netdoktor.de – Egy kis olvasnivaló a betegségekről, németül

www.apothekenumschau.de – Még néhány betegség neve

3 komment:

  1. november 15, 2024

    Bódor Tamás Válasz

    MA voltam német orvosnál és lapomra írta: “AU bis…”

    Mit jelent ez a (vélhetően) mozaikszó, hogy “AU”?

    • november 16, 2024

      Bodnár Tamás, webnyelv Válasz

      Valószínűleg az Arbeitsunfähigkeit rövidítése lehet ez, amikor valamennyi ideig betegség miatt táppénzen van az ember.

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.