Francia megoldókulcs – imparfait vagy passé composé?

Francia megoldókulcs
Megoldókulcs a francia múlt idős feladathoz

Az Imparfait vagy passé composé? című bejegyzésben lévő fordítási feladat megoldása található meg itt. Ez a francia megoldókulcs akkor használható eredményesen, ha előbb a feladatot oldjuk meg, és amíg nincs kész, addig nem nézzük meg a megoldást! Így többet gyakorolhatunk, és így az is jobban kiderül, mi az, amit még gyakorolnunk kell.

Fordítsa franciára!

1. Éppen síeltem, amikor eltörtem a lábamJe faisais du ski quand je me suis cassé la jambe. (A síelés hosszabb ideig tartott, ezt megszakította a lábtörés, amely ehhez képest egy pillanat alatt történt.)

2. Futottam, amikor hirtelen elestemJe courais quand je suis soudainement tombé. (A futás egy folyamat volt, az elesés egy pillanat.)

3. Sakkoztunk, amikor hirtelen minden leesett az asztalrólNous jouions aux échecs quand brusquement / tout à coup tout est tombé de la table. (A sakkozás folyamat volt, és egy pillanat alatt esett le minden.)

4. Éppen főztem, amikor a macska ellopta a hústJe cuisinais / Je faisais la cuisine quand le chat a volé la viande. (A főzés a hús ellopása előtt és után is folyamatban lehetett.)

5. Tegnap ilyenkor az autómat vezettemHier, je conduisais ma voiture à cette heure-là / à ce temps-là. (A múlt egy adott időpontjában, tehát tegnap ilyenkor folyamatban volt a cselekvés. Nem ismert sem a cselekvés eleje, sem a vége.)

6. Amikor megérkeztem Párizsba, esett az esőQuand je suis arrivé(e) à Paris, il pleuvait. (A megérkezés egy pillanat alatt történt. Az, hogy esett az eső, hosszabb ideig tartott, egy háttérkörülmény volt.)

7. Miközben Laurent hamburgert evett, valaki bekapcsolta a rádiótQuand / Pendant que Laurent mangeait un hamburger, quelqu’un a allumé la radio. (A hamburgerevés folyamat volt, a rádió bekapcsolása egy pillanat.)

8. Sétáltam az utcán és zenét hallgattamJe marchais / Je me promenais dans la rue et j’écoutais de la musique. (Mindkét cselekvés folyamatban volt, kezdetükről és végükről nincs szó.)

9. Sétáltunk az utcán, amikor megláttuk Daniel anyukájátNous marchions / Nous nous promenions dans la rue lorsque / quand nous avons vu la mère de Daniel. (A sétálás egy folyamat volt, közben egy pillanat alatt történt, hogy megláttunk valakit.)

10. Miközben aludtam, a feleségem főzöttPendant que je dormais, ma femme cuisinait / faisait la cuisine. (Az alvás és a főzés párhuzamosan folyamatban volt.)

11. Zuhanyoztam éppen, amikor megszólalt a telefonJe prenais une douche quand le téléphone a sonné. (A zuhanyzás folyamatban volt, a telefon egy pillanat alatt megszólalt.)

12. Amikor beléptünk az étterembe, ott mindenki evettQuand nous sommes entré(e)s dans le restaurant, tout le monde mangeait là-bas / là. (A belépés egy pillanat alatt megtörtént. Egy szituáció, háttérkörülmény volt az, hogy mindenki evett az étteremben.)

13. Szép idő volt, amikor megérkeztem – Il faisait beau quand je suis arrivé(e). (A megérkezésem egy pillanat volt. Háttérkörülmény, hogy milyen idő volt akkor éppen.)

14. Ittam egy pohár bort és elmentem aludni – J’ai bu un verre de vin et je me suis couché(e) / je suis allé(e) au lit. (Mindkét cselekvésről egyértelműen kiderül, hogy lezárult, megtörtént, és befejezőtött. Egymást követő cselekvéseknél passé composét használunk.)

15. Vonattal jártunk dolgozni – Nous allions au travail en train. (A „jártunk” olyan cselekvésre utal, amely a múltban többször megtörtént.)

16. Mindenki félt – Tout le monde avait peur. (A félés egy folyamat, hosszabb ideig tartó állapot, szemben a megijedéssel, ami egy pillanat lenne.)

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.