Eltérő ragozású német főnevek
Az -ns birtokos esetű főnevek
Az eltérő ragozású német főnevek szerencsére nincsenek sokan. Ragozásuk hasonló a gyenge főnevekéhez (vö. der Student, den Studenten, dem Studenten, des Studenten). Annyiban különböznek tőlük, hogy birtokos esetben még egy -s ragot is kapnak (az -en végződésen kívül). Ilyen főnév a der Name:
der Name, -ns, -n
Ragozása:
alanyeset: der Name
tárgyeset: den Namen
részes eset: dem Namen
birtokos eset: des Namens
Példák:
Was ist dein Name? – Mi a neved?
Ich kenne deinen Namen nicht – Nem ismerem a neved.
Es hängt von dem Namen ab – A névtől függ.
Ich weiß die Bedeutung des Namens nicht – Nem tudom a névnek a jelentését.
A következő hímnemű főnevek ugyanígy viselkednek:
der Buchstabe, -ns, -n (betű)
der Friede, -ns, -n (béke)
der Funke, -ns, -n (szikra)
der Gedanke, -ns, -n (gondolat)
der Glaube, -ns, -n (hit)
der Haufe, -ns, -n (halom)
der Same, -ns, -n (mag)
der Wille, -ns, -n (akarat)
Pl.:
Wir bringen Frieden (Békét hozunk).
der Tag des Friedens (a béke napja).
Er sieht den Buchstaben nicht (Nem látja a betűt).
die Farbe des Buchstabens (a betű színe).
Ezek közül néhány főnévnek két alakja is van alanyesetben: der Gedanke vagy der Gedanken. Hasonlóan: der Glauben, der Haufen, der Samen, der Willen. Tehát alanyesetben is megőrizhetik az -n végződést, ez kicsit régies.
Még egy semleges nemű főnév is tartozik ebbe a csoportba, és ugyanúgy viselkedik, mint a fenti hímnemű főnevek:
das Herz, -ens, -en (szív)
Ragozása:
alanyeset: das Herz
tárgyeset: das Herz
részes eset: dem Herzen
birtokos eset: des Herzens
A Herz főnév tehát nem változik alanyesetben és tárgyesetben!
Példák:
Das Herz liegt innerhalb des Herzbeutels – A szív a szívburkon belül helyezkedik el.
Wer kann das Herz anatomisch beschreiben? – Ki tudja a szívet anatómiailag leírni?
Im Herzen der Stadt steht ein großes Gebäude – A város szívében egy nagy épület áll.
Wir sprechen von dem Herzen – A szívről beszélünk.
Entscheidung des Herzens – a szív döntése
Ezeknek a főneveknek nyelvtörténeti oka van. Eredetileg régen der Namen, der Frieden, der Funken volt alany esetben az alakjuk, de később alany esetben az -n végződés lekopott. Viszont a többi esetben megmaradt ez a végződés, így lett -(e)ns végződés birtokos esetben. Bizonyos főnevek alanyesetben még mindig -en végződéssel használatosak, de ez az -n végződés már kezd lekopni, tehát ingadozás figyelhető meg a következő főnevek alanyesetében: der Gedanke/der Gedanken (a gondolat); der Glaube/der Glauben (a hit); der Haufe/der Haufen (a rakás); der Same/der Samen (a mag); der Wille/der Willen (az akarat). Ezeknél a főneveknél az -e végű alak az elterjedtebb, míg az -n végű alak már régiesnek számít.
–
Egyéb:
Mint rendhagyó ragozású főnevet, meg kell említeni a der Herr-t is. Teljesen egyedülálló a ragozása. A gyenge főnevektől annyiban tér el, hogy egyes számban mindig -n, többes számban mindig -en ragot kap. Erről bővebben a gyenge főneveknél olvashatunk.
–
Link:
Help me Learn German: Nouns of Irregular Declension
december 10, 2015
tressedyBirtokos esetben kapnak, nem?
december 13, 2015
Bodnár TamásBirtokos esetben -ns végződést kapnak.
szeptember 9, 2016
Susán Attila“Annyiban különböznek tőlük, hogy részes esetben még egy -s ragot is kapnak (az -en végződésen kívül).”
alanyeset: der Name
tárgyeset: den Namen
részes eset: dem Namen
birtokos eset: des Namens
Akkor Birtokos esetben kap egy -s ragot. Nem?
szeptember 9, 2016
Bodnár Tamás, webnyelvMost látom, elírás volt. Birtokos esetben kapnak -s ragot, igen. Ezt kérdezte a másik kommentelő is.
január 22, 2022
BotondÜdvözlöm! A Herz szó, amikor tárgyban van, miért nem Herzen lesz? Miért marad Herz?
január 22, 2022
Bodnár Tamás, webnyelvKedves Botond! Azért, mert semleges nemben a tárgyeset megegyezik az alanyesettel. Csak a gyenge főnevek kapnak tárgyesetben -n vagy -en végződést, és csak hímnemű főnév lehet gyenge főnév. A Herz egy ilyen kivétel, meg kell tanulni sajnos.
december 1, 2023
Garbera IstvánLehetséges, hogy a “das Doppelte” is eltérő ragozású főnév, mint a das Herz?
Két példát találtam erre a neten:
Nach dem Essen brachte seine ziemlich hübsche Frau mir die Rechnung, worauf jeder Gegenstand mit dem Doppelten seines Wertes angesetzt war.
(https://www.verbformen.de/konjugation/?w=ansetzen)
Die tatsächliche Anzahl liegt ungefähr beim Doppelten davon.
(https://tatoeba.org/hu/sentences/search?from=deu&query=%3DDoppelten&to=hun)
Akkor most a “das Doppelte”-vel megDuplázódott 😉 a semleges nemű eltérő ragozású főnevek listája, vagy lehetséges, hogy még több ilyen szó is van?
Üdvözlettel
Steve
december 2, 2023
Bodnár Tamás, webnyelvKedves István! A das Doppelte nem szokásos főnév, hanem főnévvé vált melléknév. Ezek sajátossága, hogy úgy kell ragozni őket, mint a mellékneveket, de közben főnévi funkciót töltenek be. Mint ilyen, több is van.
december 4, 2023
Garbera IstvánKöszönöm!