Török jövevényszavak
Başka dilden alınan sözcükler
Elsőre talán bonyolult lehet, hogy miért viselkednek máshogy a más nyelvből származó török jövevényszavak, ha toldalékok kerülnek rájuk. Azonban valójában igen egyszerű a szabályuk, ha a török hangtant és toldalékolás szabályait eddig megértettük.
Magánhangzó-béli hasonulás: a magánhangzókról alkotott kockát (lásd a török toldalékolásról szóló bejegyzésben) érdemes figyelembe venni, hiszen minden mély hangrendű magánhangzónak van egy vele megegyező magas hangrendű párja. Ezek a következők:
Mély hangrendű magánhangzó: | a | ı | o | u |
Magas hangrendű magánhangzó: | e | i | ö | ü |
Arab jövevényszók:
1. A török nyelvben az a hang határozottan mély hangrendű, de az arab nyelvben kevésbé képezik mélyen, éppen ezért, azoknak az arab eredetű szavaknak, melyeknek utolsó szótagjában a hang szerepel, az annak a magas párjaként (vagyis e hangként) fog viselkedni.
2. A török nyelvben az u hang szintén mély hangrendűnek számít, ám az arab nyelvben ez is kevésbé mély, kissé ü-s színezetű, ezért ez a hang is az arab jövevényszavaknál ü hangként fog viselkedni.
harf (← herf) (betű) |
+ -lar + -ler » harfler (betűk) |
+ -(s)ı + -(s)i » harfi (betűje) + -(s)u + -(s)ü |
meşgul (← meşgül) (elfoglalt) |
+ -lar + -ler » meşguller (elfoglaltak) |
+ -(y)ım + -(y)im + -(y)um + -(y)üm » meşgulüm (elfoglalt vagyok) |
“L” vegű jövevényszók:
A török nyelvben az L hang mélyebb színezetű mint sok más idegen nyelvben, ezért azok a szavak, melyek L hangra végződnek és mély magánhangzó van az utolsó szótagjukban, azt kissé magassá színezi, és a magas magrendű megfelelője szerint kell toldalékolni.
a → e
ı → i
o → ö
u → ü
festival (← festivel) (fesztivál) |
+ -lar + -ler » festivaller (fesztiválok) |
+ -(s)ı + -(s)i » festivali (fesztiválja) + -(s)u + -(s)ü |
petrol (← petröl) (benzin) |
+ -lar + -ler » petroller (benzinek) |
+ -(s)ı + -(s)i + -(s)u + -(s)ü » petrolü (benzinje) |
Érdekességként vannak olyan szavak is, melyek mind az arab magánhangzó miatt, és az L-vég miatt is kvázi 2-szeresen is magassá válik, de természetesen ezt nem kell külön kiemelni. Például a hayal (képzelet) szó arab eredetű, ezért az a hang miatt is, és mivel L végű jövevényszó, ezért az L-vég miatt is magas toldalékot kap (hayaller), de ilyen a fentebb példaként hozott meşgul is mind az u hangja és az L miatt.
A következő szavakra érvényes a fenti két szabály:
Arab jövevényszó: | Egyéb jövevényszó: | ||
alkol hâl harf hayal kalp meşgul misal saat seyahat |
alkohol eset betű képzelet szív elfoglalt példa óra utazás |
festival (fr.) gol (ang.) normal (fr.) petrol (ang.) rol (ang.) sembol (fr.) vokal (fr.) |
fesztivál gól normál(is) benzin szerep szimbólum (magán)hangzó |
–
Zöngésedés hiánya: szintén – ahogy a toldalékolásról szóló bejegyzésben írva van –, ha egy szó p, ç, t, k, nk valamelyikére végződik, és a toldalék magánhangzóval illeszkedik a szóhoz, azok a betűk b, c, d, ğ, ng hangokra váltanak. Azonban e szabály alól is kibújnak a jövevényszavak, hiszen ott nem történik változás. (Biztos, hogy van még több szó, de nem jut eszembe.)
bisiklet (bicikli) | » bisikleti (biciklije/biciklit) | » bisiklete (biciklinek) |
*saat (óra) | » *saati (órát/órája) | » *saate (órának) |
*seyahat (utazás) | » *seyahati (utazást/utazása) | » *seyahate (utazásnak) |
turist (turista) | » turisti (turistát/turistája) | » turiste (turistának) |
*a saat és a seyahat szó arab eredetű, így jövevényszóként nem érvényesül rá a zöngésedés, viszont az a hangzója miatt a magas toldalékok járulnak hozzá, így mindkét török toldalékolási szabály alól kivételt képeznek.
április 14, 2021
HelgaFantasztikus tartalmak, nagyon szépen köszönjük!!!
Lesz folytatás? 🙂