Spanyol kifejezések néhány igével
Néhány igével sajátos spanyol kifejezések (expresiones idiomáticas) alkothatók. Talán a leggyakoribb ilyen igék a tener, hacer, tomar, de akadnak spanyol kifejezések más igékkel is. Ezeket a kifejezéseket mi magyarul máshogy fejezzük ki, ezért külön oda kell figyelnünk arra, hogy spanyolul ezeket helyesen mondjuk.
Ahol elöljárószó után az inf szó szerepel, az az infinitivo (főnévi igenév) rövidítése. Arra utal, hogy ott főnévi igenév alakban következik egy ige (-ar / -er / -ir végződéssel).
TENER
tener cuidado con – vigyázni, óvatosnak lenni vmivel
tener cuidado de – vigyázni vmire, gondoskodni vmiről
tener dificultades para inf – nehézsége adódik valamiben
tener en cuenta – figyelembe venni / szem előtt tartani
tener ganas de inf – kedve van vmihez
tener la costumbre de inf – az a szokása, hogy
tener la bondad de inf – szívesnek lenni
tener un accidente – balesetet szenvedni / balesete van
tener prisa (darse prisa / apresurarse) – sietni
¡Ten cuidado! – Vigyázz!
Ayer no tuve ganas de leer – Tegnap nem volt kedvem olvasni.
Tengo prisa / Me doy prisa / Me apresuro – Sietek.
tener sueño – álmosnak lenni
tener hambre – éhesnek lenni
tener sed – szomjasnak lenni
Tenemos mucha hambre – Nagyon éhesek vagyunk.
Tengo mucha sed – Nagyon szomjas vagyok.
tener calor – melege van
tener frío – fázni
Tendrás calor en España – Meleged lesz Spanyolországban.
tener miedo a / de – félni vmitől
tener suerte – szerencséje van
tener razón – igaza van
Ese hombre siempre tiene suerte – Annak a férfinek mindig szerencséje van.
¡Que tengas mucha suerte! – Sok szerencsét!
tener tos – köhögni
tener fiebre – lázasnak lenni
tener mocos – folyik az orra
El niño tiene tos, fiebre y mocos. No puede ir a la escuela – A gyerek köhög, lázas és folyik az orra. Nem mehet iskolába.
tener que inf – valakinek kell tennie valamit
tener mucho que hacer – sok a dolga
Tengo que trabajar todo el día – Egész nap dolgoznom kell.
Tengo mucho que hacer – Sok a dolgom.
tener … años / meses / semanas – valahány éves / hónapos / hetes
Tengo 26 (veintiséis) años – 26 éves vagyok.
Este bebé tiene tres meses – Ez a kisbaba három hónapos.
¿Cuántos años tiene usted? – Ön hány éves?
További tudnivalók és példamondatok a tener igével a Spanyolozz otthonról oldalon.
HACER
hacer deporte – sportolni
hacer las compras / hacer la compra – bevásárolni
hacer las maletas – összecsomagolni, bepakolni a bőröndöket
hacer la cama – beágyazni
hacer los deberes – megcsinálni a házi feladatot
hacer novillos – lógni az iskolából
hacer picnic – piknikezni
hacer una pregunta – feltenni egy kérdést
hacer el / un favor – szívességet tenni
hacer falta – szükséges, kell valami (vmihez)
¡Hagamos las maletas! – Pakoljuk be a bőröndöket!
Ya he hecho mis deberes – Már megcsináltam a házi feladatomat.
¡Haz tu pregunta! – Tedd fel a kérdésed!
Una vez le hice un favor – Egyszer tettem neki egy szívességet.
hacer de … – valamilyen foglalkozást folytatni, valamiként dolgozni
Hacía de baby sitter – Babysitterként dolgozott.
hace buen tiempo – jó idő van
hace frío / calor – hideg / meleg van
hace sol – süt a nap
hace viento – fúj a szél
Hacía sol cuando salí – Sütött a nap, amikor kimentem.
TOMAR
tomar decisiones – döntéseket hozni
tomar / tomarse un café – kávézni
tomar fotos – fényképezni
tomar un baño – megfürödni
tomar un taxi – taxival menni
tomar el ascensor – beszállni a liftbe
Tomemos un taxi – Menjünk taxival!
PONER
poner el despertador – beállítani az ébresztőt
poner empeño en – kitenni magáért, igyekezni
poner en orden – rendet rakni, kitakarítani
poner la radio – bekapcsolni a rádiót
poner la mesa – megteríteni
Anoche puse el despertador – Tegnap este beállítottam az ébresztőt.
He puesto la radio, quiero escuchar música – Bekapcsoltam a rádiót, zenét akarok hallgatni.
¿Quién pondrá la mesa? – Ki fog megteríteni?
ponerse en camino – útnak indulni
Nos pusimos en camino – Útnak indultunk.
ESTAR
estar atento – figyelni
estar de pie – állni
estar de juerga – szórakozni, mulatni
estar sentado – ülni
Estate atento – Figyelj! (Felszólító módban E/2-ben az estar visszaható igeként viselkedik!)
DAR
dar un examen – vizsgázni
dar un paseo – sétálni, tenni egy sétát
Yo di mi examen ayer, tú lo darás mañana – Én tegnap vizsgáztam, te holnap fogsz vizsgázni.
Hemos dado un paseo – Sétáltunk egyet.
IR
ir a ver – meglátogatni valakit
ir de compras – bevásárolni
ir de vacaciones – nyaralni menni / szabadságra menni
Iré a ver a mis padres la semana que viene – Meg fogom látogatni a szüleimet a jövő héten.
Vamos de compras todos los días – Minden nap bevásárolunk.
El año pasado fuimos de vacaciones a Canarias – Tavaly a Kanári-szigetekre mentünk nyaralni.
ir en – valamilyen járművel menni
Voy en coche – Autóval megyek.
COGER (csak Spanyolországban!)
coger un autobús – buszra szállni
Siempre cojo el autobús – Mindig buszra szállok.
–
Köszönjük El Mexicano kiegészítéseit, pontosításait!
–
Link sajátos spanyol kifejezésekhez:
Alegre Spanish Schools: Expresiones idiomáticas en español con el verbo “tener” – Kifejezések a tener igével.
Español para extranjeros – 12 expresiones con hacer – Ritkább kifejezések az hacer igével, olyanok, melyek itt fent nem szerepelnek.
Sajátos kifejezések más nyelvben:
Sajátos olasz kifejezések néhány igével (avere, stare, fare, prendere, stb.).
Francia kifejezések néhány igével (avoir, faire, prendre, stb.).
november 5, 2023
Fodor TamásA “poner” című alponthoz szerintem még odaillik a ponerse a inf (elkezdeni valamit) kifejezés is, amit egyébként az empezar/comenzar a inf szókapcsolat helyettesíthet.
november 5, 2023
Fodor TamásA “dar” alcímhez pedig a darse cuenta (rájön valamire).