A portugál jelen idő
(Presente do indicativo)
A portugál jelen idejének személyragjai a következők:
-AR | -ER | -IR |
-o | -o | -o |
-as | -es | -es |
-a | -e | -e |
-amos | -emos | -imos |
-ais | -eis | -is |
-am | -em | -em |
példák:
CANTAR | VIVER | DISCUTIR |
canto | vivo | discuto |
cantas | vives | discutes |
canta | vive | discute |
cantamos | vivemos | discutimos |
cantais | viveis | discutis |
cantam | vivem | discutem |
rendhagyó igék:
caber | caibo | cabes | cabe | cabemos | cabeis | cabem |
cair | caio | cais | cai | caímos | caís | caem |
cobrir | cubro | cobres | cobre | cobrimos | cobris | cobrem |
crer | creio | crês | crê | cremos | credes | crêem |
dar | dou | dás | dá | damos | dais | dão |
divertir | divirto | divertes | diverte | divertimos | divertis | divertem |
dizer | digo | dizes | diz | dizemos | dizeis | dizem |
dormir | durmo | dormes | dorme | dormimos | dormis | dormem |
estar | estou | estás | está | estamos | estais | estão |
fazer | faço | fazes | faz | fazemos | fazeis | fazem |
fugir | fujo | foges | foge | fugimos | fugis | fogem |
haver | hei | hás | há | havemos | haveis | hão |
ir | vou | vais | vai | vamos | ides | vão |
ler | leio | lês | lê | lemos | ledes | lêem |
medir | meço | medes | mede | medimos | medis | medem |
ouvir | ouço (oiço) | ouves | ouve | ouvimos | ouvis | ouvem |
passear | passeio | passeias | passeia | passeamos | passeais | passeiam |
pedir | peço | pedes | pede | pedimos | pedis | pedem |
perder | perco | perdes | perde | perdemos | perdeis | perdem |
poder | posso | podes | pode | podemos | podeis | podem |
pôr | ponho | pões | põe | pomos | pondes | põem |
preferir | prefiro | preferes | prefere | preferimos | preferis | preferem |
querer | quero | queres | quer | queremos | quereis | querem |
repetir | repito | repetes | repete | repetimos | repetis | repetem |
rir | rio | ris | ri | rimos | rides | riem |
saber | sei | sabes | sabe | sabemos | sabeis | sabem |
sair | saio | sais | sai | saimos | saís | saem |
seguir | sigo | segues | segue | seguimos | seguis | seguem |
sentir | sinto | sentes | sente | sentimos | sentis | sentem |
ser | sou | és | é | somos | sois | são |
servir | sirvo | serves | serve | servimos | servis | servem |
subir | subo | sobes | sobe | subimos | subis | sobem |
ter | tenho | tens | tem | temos | tendes | têm |
traduzir | traduzo | traduzes | traduz | traduzimos | traduzis | traduzem |
trazer | trago | trazes | traz | trazemos | trazeis | trazem |
valer | valho | vales | vale | valemos | valeis | valem |
ver | vejo | vês | vê | vemos | vedes | vêem |
vestir | visto | vestes | veste | vestimos | vestis | vestem |
vir | venho | vens | vem | vimos | vindes | vêm |
–
A következő két ige elvileg szabályosan és rendhagyóan is ragozódhat:
distribuir | (oszt) | distribuo | distribuis | distribui | distribuímos | distribuem |
construir | (épít) | construo | constróis | constrói | construímos | constroem |
–
Szabályszerűségek a rendhagyó igékhez:
Némely igéknél a kiejtés miatt helyesírási változás következik be E/1 személyben :
- -gir,-ger – E/1 – j lesz : fugir (menekül) – fujo, proteger (óv, véd) – protejo
- -cer – E/1 – ç lesz : conhecer (ismer) – conheço
–
A -zir végű igék E/3-ban elhagyják az e ragot: traduzir – ele traduz
Néhány -ir végű igénél a hangsúlyos e alakul át i-vé E/1-ben: vestir – visto; despir – dispo
Az -uir végű igék ragozás szempontjából két csoportba sorolhatók, ragozásukra ügyelni kell:
1. construir-típusú igék (az u néhány személynél ó-ra vált: constróis, constrói, constroem)
2. disrtibuir-típusú igék (az u nem változik)
–
A jelen idő használata:
- a jelenben zajló cselekvések, általános tényállások,állapotok kifejezésére
- tevékenységek, ismétlődő cselekvések, tartós tulajdonságok szemléltetésére
- néha jövő idő helyett
- útmutatás, irányadáskor használjuk
- úgynevezett „történelmi jelen” bemutatására
–
Példák :
- A minha mãe cozinha uma sopa na casa. (Anya a házban levest főz)
- A Joana trabalha muito, porque precisa de dinheiro. (Joana sokat dolgozik, mert szüksége van a pénzre.)
- O meu irmão tem cabelos castanhos e olhos azuis. ( A testvéremnek barna haj és kék szeme van.)
- Amanhã vamos à praia. (Holnap a strandra megyünk)
- Em 1492 Colombo descobre o novo mundo (1492-ben Kolumbusz felfedezte az új világot)
- O senhor vira à esquerda (Ön forduljon le balra)
–
A jelen idő más kifejezésmódja – folyamatosság kifejezése
Portugáliában: ESTAR jelen időben + a + főnévi igenév
Brazíliában: ESTAR jelen időben + határozói igenév (gerúndio)
Példamondatok a portugáliai nyelvváltozatból:
- Estou a falar com o teu pai. (Épp apukáddal beszélek)
- O gato preto está a beber leite quente (A fekete cica épp meleg tejet iszik)
- Estão a correr no parque (Épp futnak a parkban)
- Estamos a discutir (Épp vitatkozunk)
–
Példamondatok a brazíliai nyelvváltozatból:
- Estou falando com o teu pai (Épp apukáddal beszélek)
- O gato preto está bebendo leite quente ( A cica épp meleg tejet iszik)
- Estão correndo no parque (Épp futnak a parkban)
- Estamos discutindo (Épp vitatkozunk)
–
Link a portugál jelen idő témához:
Brazilianote – Verbos regulares no presente – világosan bemutatja a szabályos igék ragozását és néhány rendhagyóságot, sajátosságot
Verbix – portugál igék ragozása, nem csak jelen időben
Felhasznált irodalom a portugál jelen időhöz:
Morvay Károly: Kevés szóval portugálul, Tankönyvkiadó, Budapest, 1980.
Manuela Cook: Portugál nyelvkönyv (Tanulj magad!), Akadémiai Kiadó, Budapest, 1995.
– – –
További portugál igeidőkről a bejegyzések előkészületben: A kijelentő mód összetett múlja (Pretérito perfeito composto); A kijelentő mód összetett régmúltja (Pretérito mais-que-perfeito (composto))
szeptember 23, 2011
Barlai-Szabó EndreÉn a helyedben oda írnám a melléknévi igeneveket,és a határozói igeneveket,ha már oda írtad az ige feltételes módját!
Csak ennyi
szeptember 7, 2013
DaniNem olvastam át az egész oldalt, és remélem nincs benne több hiba, de az “esni” ige spanyolul “caer”, portugálul “cair”. Amúgy jó az oldal.
szeptember 9, 2013
Bodnár TamásKedves Dani! Köszönöm a javítást. Egyébként a Kevés szóval portugálul könyvben caer-nek írják a függelékben. De most megnéztem egy netes és egy nyomtatott szótárban is, és tényleg cair. Örülök, ha át tudod olvasni a többit is. És örülök, hogy tetszik az oldal! Sajnos a portugál igeragozásról szóló rész még elég hiányos. Csak feltettem ide, amit korábban kijegyzeteltem magamnak.
december 23, 2016
Nagy FerencA rendhagyó igéket nem a főnévi igenév szerint kellene ABC-sorrendbe rendezni, hanem a rendhagyás mikéntje szerint csoportosítsa!
Példa csoportokra:
* Személyrag
– szabálytalan magánhangzó az E. sz. 1. sz. személyragjában,
– szabálytalan magánhangzó az E. sz. 3. sz-ben,
– szabálytalan magánhangzó az E. sz. 3. sz-ben,
– leesett végződés,
* Tő vége
– lecserélt mássalhangzó az E. sz. 1. sz-ben,
– lecserélt mássalhangzó az E. sz. 3. sz-ben,
* Tő közepe
– lecserélt mássalhangzó az E. sz. 1. sz-ben,
– lecserélt mássalhangzó az E. sz. 3. sz-ben,
…
ezek közül több is stb.
december 23, 2016
Bodnár Tamás, webnyelvA korábbi jegyzeteimet csak feltöltöttem ide, nem foglalkoztam részletesen a rendhagyó igékkel. Ha az említett csoportokhoz odaírja, mely igék tartoznak oda, és elküldi akár e-mailben nekem a tamas kuukkac webnyelv hu címre, kiegészítem a bejegyzést az oldalon. Jelenleg nincs kapacitásom, hogy magam utánajárjak a csoportoknak. De engem is foglalkoztat a dolog, egyszer majd megcsinálom, de az lehet, hogy soká lesz.
Köszönöm a kommentet!