Holland kötőszók
A holland kötőszók esetében fontos arra figyelni, hogy milyen a szórend utánuk. A mellérendelő kötőszók után egyenes, esetleg fordított szórend (inverzió) következik. Az alárendelő kötőszók után mellékmondati szórend jön, ilyenkor az ige a mondat végére kerül.
Kötőszók egyenes és fordított szórenddel
Egyes kötőszók után egyenes szórend áll, vagyis az alany következik utánuk, azután pedig az ige. Ide tartozik a maar, en, of, want. Ezeket meow kötőszóknak is nevezik, a kezdőbetűik összeolvasása alapján:
maar (de)
De zon schijnt, maar het is koud – Süt a nap, de hideg van.
A maar másik jelentése: csak: Ik heb maar twee boeken – Csak két könyvem van.
en (és)
De zon schijnt en het is warm – Süt a nap és meleg van.
of (vagy)
Het weer is hier altijd slecht. De wind waait of het regent – Itt mindig rossz az idő. Fúj a szél, vagy esik az eső.
Az of-nak van egy másik jelentése is: hogy vajon … -e, ilyenkor más szórend lesz utána, lásd lejjebb..
want (mert)
Ik eet iets want ik heb honger – Eszem valamit, mert éhes vagyok.
A dus (így, tehát, ezért) kötőszó után egyenes szórend és inverzió (fordított szórend) is lehet:
Egyenes szórend akkor van, ha a következmény egy döntés eredménye, vagyis lehetne mást is tenni a fennálló helyzetben. Ilyenkor tehát választás kérdése, ami a dus után áll:
Ik ben moe, dus ik blijf thuis – Fáradt vagyok, így (ezért) itthon maradok. (Tehetnék mást is, nem egy fix következmény az, hogy ilyenkor otthon marad az ember.)
Het regent, dus ik trek mijn regenjas aan – Esik az eső, ezért magammal viszem az esőkabátom. (Nem feltétlen következik az, hogy ilyenkor az ember mindig viszi az esőkabátját.)
Inverzió (fordított szórend) akkor van, ha a következmény nem választás kérdése, hanem ha tetszik, ha nem, vele jár az adott szituációval:
Het regent, dus worden we nat – Esik az eső, tehát vizesek leszünk. (Ez nem választás kérdése.)
Het is al zes uur geweest, dus zijn de winkels gesloten – Már hat óra elmúlt, tehát a boltok zárva vannak. (Ha tetszik, ha nem, bezárnak már ilyenkorra a boltok.)
zowel … als … – … is, … is / mind …, mind …
Zowel jongens als meisjes houden van huisdieren – Fiúk is és lányok is szeretik a háziállatokat.
Zowel Saskia als Willem komen uit Nederland – Saskia is és Willem is Hollandiából jönnek.
–
Kötőszók mellékmondati szórenddel
Más kötőszók után mellékmondati szórend áll, azaz az ige a mondat végére kerül. Ezek a kötőszók mellékmondatot vezetnek be, erről könnyű felismerni őket.
A mert kifejezésére több kötőszó is van. Ügyeljünk arra, hogy a want után egyenes szórend, a doordat és az omdat után mellékmondati szórend következik!
want – mert (egyenes szórend)
omdat – mert (mellékmondati szórend)
doordat – mert / mivel (mellékmondati szórend)
Ik drink het sap, want het is lekker – Megiszom a gyümölcslevet, mert finom.
Ik drink het sap, omdat het lekker is – Megiszom a gyümölcslevet, mert finom.
Mijn broer is licht, doordat hij klein is – A testvérem könnyű, mert kicsi.
zodat – azért, hogy / abból a célból, hogy (célhatározó kifejezése)
Ik zeg mijn naam, zodat je weet wie ik ben – Elmondom a nevem (azért), hogy tudd, ki vagyok.
om + te – Ha a főmondat és a mellékmondat alanya megegyezik, akkor a zodat helyett használható az om szócska, ilyenkor a mondat végére te elöljárószó után főnévi igenév kerül:
Ik studeer hard om de toets te halen – Keményen tanulok, hogy letegyem a vizsgát.
tenzij – hacsak nem (nem kell utána külön tagadószó!)
Wij gaan niet tenzij jullie gaan – Nem megyünk, hacsak ti nem mentek.
Ik neem het boek, tenzij jij het nodig hebt – Elveszem a könyvet, hacsak neked nincs rá szükséged.
toen – amikor (egyszeri esemény a múltban)
Ik speelde veel, toen ik een kind was – Sokat játszottam, amikor gyerek voltam.
terwijl – miközben, mialatt, míg
Zij schrijven terwijl ik slaap – Ők írnak, míg én alszom.
nadat – miután
Nadat ik mijn huiswerk heb gemaakt, luister ik naar muziek – Miután megcsináltam a házi feladatomat, zenét hallgatok.
voordat – mielőtt
Zij ziet hem voordat hij haar ziet. (De meisje ziet de jongen voordat hij haar ziet.) – A lány látja a fiút, mielőtt a fiú látná őt.
totdat / tot – addig, amíg (nem)
Ik houd van honden, totdat ze groot worden – Addig szeretem a kutyákat, míg nagyok nem lesznek (meg nem nőnek).
zodra – mihelyt; amint
Zodra ik suiker nodig heb, koop ik het – Mihelyt szükségem lesz cukorra, veszek.
We eten, zodra de soep warm is – Eszünk, mihelyt meleg (lesz) a leves.
mits – feltéve, hogy
We gaan naar het park, mits het niet regent – Elmegyünk a parkba, feltéve, ha nem esik az eső.
hoewel – bár, habár, noha, jóllehet
Ik eet hoewel ik geen honger heb – Eszem, bár nem vagyok éhes.
Hoewel het niet koud is, draagt zij een jas – Habár nincs hideg, kabátot visel.
als – ha
Als het regent, (dan) zwem ik niet – Ha esik az eső, (akkor) nem úszom.
Az als mellé a főmondatba kitehetjük a dan (akkor) szót, de el is maradhat.
indien – amennyiben / ha
Az indien és az als ugyanazt jelentik, de az indien választékosabb. Így az als inkább a ha, az indien inkább az amennyiben fordítással adható vissza pontosabban.
Indien je wilt, help ik je met je huiswerk – Ha akarod, segítek neked a házi feladatodban.
A dat és of kötőszó egyaránt jelentheti azt, hogy hogy. A különbség, hogy az of magyar fordításaként használhatjuk a vajon szót is, és az ige után ilyenkor az -e szócska áll:
Ik weet dat ze van de soep houden – Tudom, hogy szeretik a levest.
Ik weet niet of ze van de soep houden – Nem tudom, hogy (vajon) szeretik-e a levest.
A kérdőszók is használhatók kötőszóként. Ilyenkor mellékmondati szórenddel állnak, az ige a mondat végére kerül. Ilyen kötőszók például: Wanneer (amikor), waarom (hogy miért; amiért), wie (hogy ki; aki)
Wanneer het koud is, draagt hij een jas – Amikor hideg van, kabátot visel.
Ik weet niet waarom bananen geel zijn – Nem tudom, miért sárga a banán.
Ik weet wie je bent – Tudom, ki vagy.
Weten jullie waar mijn huis is? – Tudjátok, hol van a házam?
Hij weet hoeveel huisdieren ik heb – Tudja, hogy hány háziállatom van.
Szórendi szabályok a főmondatban
Ha a főmondat áll elöl, és utána jön a mellékmondat, akkor a főmondatban a szokásos egyenes szórendnek kell lennie. Ha a mellékmondat áll elöl, és ezt követi a főmondat, akkor a főmondatban fordított a szórend:
Ik speelde veel, toen ik klein was – Sokat játszottam, amikor kicsi voltam.
Toen ik klein was, speelde ik veel – Amikor kicsi voltam, sokat játszottam.
We namen een douche, zodra we aankwamen – Lezuhanyoztunk, mihelyt megérkeztünk.
Zodra we aankwamen, namen we een douche – Mihelyt megérkeztünk, lezuhanyoztunk.
Kijelentő mód használata a mellékmondatban
Előfordul, hogy a magyarban a mellékmondatban felszólító módot (kötőmódot) használunk. A hollandban ilyenkor is kijelentő mód áll. Ez többek között a zodat kötőszónál is előfordul, lásd a fenti példát is. Előfordul még ilyen a het is + melléknév kezdetű mondatoknál:
Tom werkt hard, zodat hij een promotie krijgt – Tom keményen dolgozik, hogy előléptetést kapjon.
Het is belangrijk, dat we hier blijven – Fontos, hogy itt maradjunk.
Az alsof (mintha) kötőszó után a magyarban feltételes módot használunk. A hollandban itt is kijelentő mód áll:
Hij doet alsof hij ziek is – Úgy csinál, mintha beteg lenne.
Ze lacht, alsof er niets is gebeurd – Úgy nevet, mintha semmi sem történt volna.
Ahogy látható, a magyar feltételes jelen értelmében jelen idő, a magyar feltételes múlt értelmében összetett múlt idő áll az ilyen holland mondatokban.
Forrás:
Duolingo, Unit 10 (2024. augusztus)
The Online Dutch Academy – Conjunctions and Word Order – Holland kötőszók és szórend
A DutchGrammar.com oldal fóruma