Francia témakörök – Thèmes
La famille – A család
la famille – család
Les membres de la famille – Családtagok
le membre – tag
le père – apa
la mère – anya
papa, maman – apu, anyu (főleg megszólításkor)
les parents (többes szám) – szülők
les grands-parents (többes szám) – nagyszülők
le grand-père (tsz. les grands-pères) – nagypapa
la grand-mère (tsz.: les grands-mères) – nagymama
mamie – nagyi (főleg megszólításkor)
l’arrière-grand-père – dédnagypapa
l’arrière-grand-mère – dédnagymama
les arrière-grands-parents – dédszülők
la famille monoparentale – egyszülős család
la famille nombreuse – sokgyermekes család
la famille recomposée – újraalapított család
un / une enfant – gyerek
l’enfant unique – egyke
le fils (kiejtése: fisz) (tsz.: les fils) – fia valakinek
la fille – lánya valakinek
le jumeau (les jumeaux) – ikertestvér (fiú)
la jumelle – ikertestvér (lány)
la fratrie – testvérek
le frère – fiútestvér
le petit frère – öcs
le grand frère – báty
la soeur – lánytestvér
la petite soeur – húg
la grande soeur – nővér
le demi-frère / la demi-soeur – féltestvér; mostohatestvér
le / la petit-enfant – unoka
le petit-fils – fiúunoka
la petite-fille – lányunoka
du côté maternel – anyai ágon
du côté paternel – apai ágon
l’oncle – nagybácsi
la tante – nagynéni
le neveu – unokaöcs
la nièce – unokahúg
le cousin – unokatestvér (fiú)
la cousine – unokatestvér (lány)
A „szép” (beau, belle) rokonok:
A beau, belle szavakkal a házasság útján szerzett rokonokat fejezhetjük ki. Az örökbefogadás által szerzett rokonok neve megegyezik a házasság által szerzett rokonokéval:
les beaux-parents (többes szám) – anyós és após (házastárs szülei)
le beau-père – após / nevelőapa
la belle-mère – anyós / nevelőanya
le beau-fils – vő, vej / mostohafiú
la belle-fille – meny / mostohalány
le beau-frère – sógor
la belle-soeur – sógornő
le parrain – keresztapa
la marrain – keresztanya
le filleul / la filleule – keresztgyerek
la parenté – rokonság
le parent / la parente – rokon
un arbre généalogique – családfa
Notre famille se compose de quatre personnes: mes parents, ma soeur et moi – A családunk négy tagból áll: a szüleim, a lánytestvérem és én.
la situation familiale – családi állapot
célibataire – nőtlen, hajadon
marié(e) – nős, férjezett
divorcé(e) – elvált
veuf / veuve – özvegy
le veuf – özvegy férfi
la veuve – özvegyasszony
vivre séparés – külön élni
Malheureusement mes parents vivent séparés – Sajnos a szüleim külön élnek.
le fiancé – vőlegény
la fiancée – menyasszony
le (jeune) marié – vőlegény (az esküvő napján)
la (jeune) mariée – menyasszony (az esküvő napján)
(se) marier avec / épouser qun – összeházasodni valakivel; elvenni valakit, hozzámenni valakihez
Elle s’est mariée il y a huit ans – Nyolc évvel ezelőtt ment férjhez.
le gendre – vő
la brue – meny
se remarier – újraházasodni
se fiancer avec / à – eljegyezni magát valakivel
être fiancé avec – valakinek a jegyese
fiancé – jegyes
fonder une famille – családot alapítani
le mariage – esküvő; házasság
le mariage religieux – egyházi esküvő
J’ai assisté au mariage religieux de mon ami – Ott voltam (jelen voltam) a barátom egyházi esküvőjén.
le mariage civil – polgári esküvő
les fiançailles – eljegyzés
la cérémonie – szertartás
le témoin – tanú
Qui sera témoin à votre mariage? – Ki lesz tanú az esküvőtökön?
le voyage de noces – nászút
les jeunes mariés – az ifjú pár
Les jeunes mariés sont partis en voyage de noces – Az ifjú pár elutazott nászútra.
le conjoint, la conjointe – házastárs
le mari / l’époux (többes szám: les époux) – férj
la femme / l’épouse – feleség
les époux – házaspár
la bague de fiançailles – jegygyűrű (eljegyzéskor)
une alliance – jegygyűrű
un acte de mariage – házassági anyakönyvi kivonat
un anniversaire de mariage – házassági évforduló
le divorce – válás
demander le divorce – válást kezdeményezni / beadni a válókeresetet
Des problèmes – problémák
la dispute – vita, veszekedés
la polémique / le litige – vita
se disputer avec – veszekedni
Papa et maman se disputent avec moi quelque fois – Anyu és apu néha veszekednek velem.
le problème – probléma
discuter le problème – megbeszélni a problémát
le conflit – konfliktus
résoudre (résolu) un conflit – konfliktust megoldani
le raisonnement / une argumentation – érvelés
la solution / la résolution – megoldás
prévenir (prévenu) des conflits – konfliktusokat megelőz
Autres mots – Egyéb szavak
le retraité / la retraitée – nyugdíjas
être à la retraite – nyugdíjas
Mon grand-père ne travaille plus. Il est déjà retraité – Nagypapám már nem dolgozik. Ő már nyugdíjas.
la ménagère – háziasszony
l’enfant – gyerek
un adolescent – kamasz, serdülő
un / une ado – kamasz
le / la préado – kiskamasz
un / une adulte – felnőtt
l’âge adulte (m) – felnőttkor
une adolescence – serdülőkor, kamaszkor
une enfance – gyerekkor
faire bon ménage / s’entendre bien – jól kijönnek egymással
faire mauvais ménage / s’entendre mal – rosszul jönnek ki egymással
Nos parents font très bon ménage – A szüleink nagyon jól kijönnek egymással.
être originaire de – származik vhonnan
permettre (permis) – megenged
une éducation – nevelés
compter sur qn – számítani valakire
s’inquiéter pour – aggódni valakiért
Mes parents s’inquiètent pour moi – A szüleim aggódnak értem.
s’occuper bien de / prendre soin de – törődik valakivel
Le bon père s’occupe bien de sa famille – A jó apa törődik a családdal.
être fier (fière) de – büszke valakire
Nous sommes fiers de notre fils – Büszkék vagyunk a fiunkra.
louer (encourager) – megdicsérni
Je suis loué(e) par mes parents souvent – Szüleim gyakran megdicsérnek engem.
loin – messze
Mon frère est déjà marié et il vit loin de nous, dans une autre ville – Fiútestvérem már házas, és messze él tőlünk, egy másik városban.
déménager – elköltözni
Quand j’avais dix ans, nous avons déménagé. – Amikor tíz éves voltam, elköltöztünk.
un problème économique – gazdasági probléma
sous le même toit – egy fedél alatt
tenir un ménage – háztartást vezetni
fidèle – hűséges
la fidélité – hűség
la maternité – anyaság
la paternité – apaság
naître (né) – születni
Mon fils est né en 2005 – A fiam 2005-ben született
Ma fille est née en 2006 – A lányom 2006-ban született.
attendre un bébé – gyermeket várni
Ma femme était heureuse quand elle attendait notre bébé – A feleségem boldog volt, amikor gyermekünket várta.
le congé parental – gyed
visiter – meglátogatni valamit (ellátogatni valahova) – Személyekre nem használják!
aller voir / rendre visit á qun – meglátogatni valakit
Nous allons voir nos grands-parents chaque semaine – Minden héten meglátogatjuk nagyszüleinket.
quitter la maison des parents – elköltözni otthonról (a maga lábára állni)
la fête de famille – családi ünnep
la fête des Enfants – gyermeknap
la fête des Mères – anyák napja
un anniversaire – születésnap
la fête du prénom – névnap
Noël (m) – karácsony (névelő nélkül használják!)
à Noël – karácsonykor
Comment célébrez-vous Noël? Comment fêtez-vous Noël? – Hogy ünneplitek a karácsonyt?
–
Gyakoroljunk!
Párosítsd össze! – Családdal kapcsolatos szavak
Párosítsd össze! – Hogy vannak a családtagok franciául?
Link:
YouLearnFrench videója: Les membres de la famille – családtagok neve franciául
Források:
ELO: Francia nyelv középhaladóknak, 5-6. lecke, ELO Könyvkiadó.
Vida Enikő: 1000 questions, 1000 réponses, francia középfok, Lexika Kiadó Kft., 2019.
Gulyás Rozália: 1000 questions, 1000 réponses, Lexika Kiadó, Székesfehérvár, 2000.