Acentuación megoldókulcs
(Megoldókulcs a spanyol hangsúlyhoz)
A hangsúly (acentuación) a spanyolban nem mindig következtethető ki. Amikor nem szabályos, ékezettel jelöljük. Néhány esetben a szabályos hangsúlyt is jelölni kell: a kérdőszók esetében. Ezen kívül írásban a hangsúly jelölésével különbséget teszünk néhány azonos alakú szó között. A spanyol hangsúllyal foglalkozó bejegyzésben egy feladattal gyakorolhatjuk a hangsúlyt jelölő ékezet használatát. Itt ellenőrizhető a feladat megoldása.
1. ¿Cómo está usted? – Muy bien, gracias. (A cómo itt kérdőszó, ezért jelölni kell a hangsúlyt. A bien egy szótagú (az ie kettőshangzó), ezért a hangsúly csak az e-re eshet, így nem kell külön jelölni.)
2. ¿Hay algún libro de este tema? – No hay ninguno. (Az este mutató névmáson sosem kell jelölni a hangsúlyt.)
3. ¿Dónde está mi coche? – Yo no sé dónde está tu coche. (A dónde itt kérdőszó, ezért a hangsúlyt jelölni kell. A mi és a tu birtokos determinánsok, ilyenkor nincs rajtuk ékezet. A sé „tudom” jelentésben ékezetet kap.)
4. Él se lava si tiene tiempo. (Az él jelentése „ő”, ilyenkor ékezetet kap. Az el névelő nem kap ékezetet. A si jelentése „ha”, ékezet nélkül áll.)
5. ¿Quieres venir a mí? ¿Sí o no? (A sí jelentése ékezettel: „igen”.)
6. Esta habitación está cómodo.
7. Mi tío es más alto que tu tía. (A más, ha a melléknévfokozás része, ékezetes. A tío és tía (nagybácsi, nagynéni) szavakon az i-n a hangsúlyt jelölni kell. A que szón, ha nem kérdőszó, nincs ékezet.)
8. Este muchacho es francés, esta muchacha es francesa. (Az este és esta sosem ékezetes. A francés hangsúlya rendhagyó, mert s-re végződik, így az utolsó előtti szótagon kellene lennie a hangsúlynak, de nem ott van, ezért jelölni kell. A francesa hangsúlya követi a szabályt, mert magánhangzóra végződik és az utolsó előtti szótag a hangsúlyos.)
9. El español no es difícil, mas es fácil. (Az el, mint névelő ékezet nélkül áll. A mas „hanem” jelentésben szintén ékezet nélkül áll.)
10. ¿Dónde estás tú? (A tú, ha azt jelenti, „te”, ékezettel áll.)
11. Estas ciudades son grandes. (Az estas mutató névmás mindig ékezet nélkül áll. A ciudades és a grandes hangsúlya is szabályos, mivel s-re végződnek ezek a szavak, az utolsó előtti szótagra esik, így nem kell a hangsúlyt külön jelölni. A son „vannak” jelentésben ékezet nélkül áll.)
12. Tenemos muchos libros. Vosotros también tenéis muchos libros. (A tenemos, vosotros és a libros hangsúlya szabályos: s végű, így a hangsúly az utolsó előtti szótagon van. A también hangsúlya rendhagyó, mert n végű szavak hangsúlya is az utolsó előtti szótagon lenne, ezért jelölni kell, ha nem ott van. A tenéis T/2-ben álló igealak, ezeknél jelölni kell a hangsúlyt az igeragon.)
13. ¿Qué es esto? Es un lápiz. (A qué kérdőszó, ezért ékezni kell. Az esto, mivel mutató névmás, nem kap semmilyen ékezetet. A lápiz hangsúlya rendhagyó, hiszen mássalhangzó végű szónak a végére kellene, hogy kerüljön a hangsúly.)
14. Los armarios están detrás. (A detrás rendhagyó, mivel s végű szónak az utolsó előtti szótagon lenne a hangsúlya a szabály alapján.)
15. La lección es difícil. (Az -ión végű főnevek hangsúlya rendhagyóan az o-ra esik. A szabály szerint az n végű szavak hangsúlya az utolsó előtti szótagon lenne. A difícil is rendhagyó, a mássalhangzó (l) végű szó hangsúlya a szabály szerint az utolsó szótagon lenne.)
16. Las lecciones son fáciles. (Többes számban a lección hangsúlya az utolsó előtti szótagra kerül, s végű főneveknél ez a szabályos, ezért nem kell jelölni. A fácil hangsúlya ugyanott marad többes számban, mint egyes számban, mindkét esetben rendhagyó.)