Acentuación megoldókulcs

Acentuación megoldókulcs
(Megoldókulcs a spanyol hangsúlyhoz)

A hangsúly (acentuación) a spanyolban nem mindig következtethető ki. Amikor nem szabályos, ékezettel jelöljük. Néhány esetben a szabályos hangsúlyt is jelölni kell: a kérdőszók esetében. Ezen kívül írásban a hangsúly jelölésével különbséget teszünk néhány azonos alakú szó között. A spanyol hangsúllyal foglalkozó bejegyzésben egy feladattal gyakorolhatjuk a hangsúlyt jelölő ékezet használatát. Itt ellenőrizhető a feladat megoldása.

1. ¿Cómo está usted? – Muy bien, gracias. (A cómo itt kérdőszó, ezért jelölni kell a hangsúlyt. A bien egy szótagú (az ie kettőshangzó), ezért a hangsúly csak az e-re eshet, így nem kell külön jelölni.)
2. ¿Hay algún libro de este tema? – No hay ninguno. (Az este mutató névmáson sosem kell jelölni a hangsúlyt.)
3. ¿Dónde está mi coche? – Yo no sé dónde está tu coche. (A dónde itt kérdőszó, ezért a hangsúlyt jelölni kell. A mi és a tu birtokos determinánsok, ilyenkor nincs rajtuk ékezet. A „tudom” jelentésben ékezetet kap.)
4. Él se lava si tiene tiempo. (Az él jelentése „ő”, ilyenkor ékezetet kap. Az el névelő nem kap ékezetet. A si jelentése „ha”, ékezet nélkül áll.)
5. ¿Quieres venir a mí? ¿Sí o no? (A jelentése ékezettel: „igen”.)
6. Esta habitación está cómodo.
7. Mi tío es más alto que tu tía. (A más, ha a melléknévfokozás része, ékezetes. A tío és tía (nagybácsi, nagynéni) szavakon az i-n a hangsúlyt jelölni kell. A que szón, ha nem kérdőszó, nincs ékezet.)
8. Este muchacho es francés, esta muchacha es francesa. (Az este és esta sosem ékezetes. A francés hangsúlya rendhagyó, mert s-re végződik, így az utolsó előtti szótagon kellene lennie a hangsúlynak, de nem ott van, ezért jelölni kell. A francesa hangsúlya követi a szabályt, mert magánhangzóra végződik és az utolsó előtti szótag a hangsúlyos.)
9. El español no es difícil, mas es fácil. (Az el, mint névelő ékezet nélkül áll. A mas „hanem” jelentésben szintén ékezet nélkül áll.)
10. ¿Dónde estás tú? (A , ha azt jelenti, „te”, ékezettel áll.)
11. Estas ciudades son grandes. (Az estas mutató névmás mindig ékezet nélkül áll. A ciudades és a grandes hangsúlya is szabályos, mivel s-re végződnek ezek a szavak, az utolsó előtti szótagra esik, így nem kell a hangsúlyt külön jelölni. A son „vannak” jelentésben ékezet nélkül áll.)
12. Tenemos muchos libros. Vosotros también tenéis muchos libros. (A tenemos, vosotros és a libros hangsúlya szabályos: s végű, így a hangsúly az utolsó előtti szótagon van. A también hangsúlya rendhagyó, mert n végű szavak hangsúlya is az utolsó előtti szótagon lenne, ezért jelölni kell, ha nem ott van. A tenéis T/2-ben álló igealak, ezeknél jelölni kell a hangsúlyt az igeragon.)
13. ¿Qué es esto? Es un lápiz. (A qué kérdőszó, ezért ékezni kell. Az esto, mivel mutató névmás, nem kap semmilyen ékezetet. A lápiz hangsúlya rendhagyó, hiszen mássalhangzó végű szónak a végére kellene, hogy kerüljön a hangsúly.)
14. Los armarios están detrás. (A detrás rendhagyó, mivel s végű szónak az utolsó előtti szótagon lenne a hangsúlya a szabály alapján.)
15. La lección es difícil. (Az -ión végű főnevek hangsúlya rendhagyóan az o-ra esik. A szabály szerint az n végű szavak hangsúlya az utolsó előtti szótagon lenne. A difícil is rendhagyó, a mássalhangzó (l) végű szó hangsúlya a szabály szerint az utolsó szótagon lenne.)
16. Las lecciones son fáciles. (Többes számban a lección hangsúlya az utolsó előtti szótagra kerül, s végű főneveknél ez a szabályos, ezért nem kell jelölni. A fácil hangsúlya ugyanott marad többes számban, mint egyes számban, mindkét esetben rendhagyó.)

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!