A legi (olvasni) ige ragozása az eszperantó nyelvben:
CSELEKVŐ ALAKOK (AKTIVA VOĉO)
EGYSZERŰ IGERAGOZÁS
(KONJUGACIO SIMPLA)
Kijelentő mód (Indikativo)
Jelen idő (Prezenco) | Múlt idő (Preterito) | Jövő idő (Futuro) |
mi legas | mi legis | mi legos |
vi legas | vi legis | vi legos |
li ŝi legas ĝi |
li ŝi legis ĝi |
li ŝi legos ĝi |
ni legas | ni legis | ni legos |
vi legas | vi legis | vi legos |
ili legas | ili legis | ili legos |
Feltételes mód (Kondicionalo) | Felszólító mód (Volitivo) |
mi legus | mi legu |
vi legus | vi legu |
li ŝi legus ĝi |
li ŝi legu ĝi |
mi legus | mi legu |
vi legus | vi legu |
ili legus | ili legu |
Igenevek:
Főnévi igenév (Infinitivo): legi (olvasni)
Melléknévi igenevek (Participoj):
Folyamatos melléknévi igenév (Participo prezenco): leganta
Befejezett melléknévi igenév (Participo preterito): leginta
Beálló melléknévi igenév (Participo futuro): legonta
Megjegyzés: Ezek közül a melléknévi igenevek közül csak a folyamatosnak van magyar megfelelője: leganta = olvasó ( = az az ember, aki olvas), németül lesend, latinul legens, angolul reading (az angol reading mást is jelent, ami megtévesztő!). A befejezett és beálló melléknévi igeneveknek a magyarban többnyire szenvedő jelentésük van, a szenvedő igeragozásnál újra kitérek rájuk. A leginta úgy fordítható, hogy „az, aki olvasott”, a legonta pedig „az, aki olvasni fog”, „az, aki olvasni készül”, „olvasni fogó”, csak a latinban van megfelelője, ez a lecturus.
A melléknévi igenevek formailag melléknevek (hiszen -a végűek), ezért lényegében csak a lenti összetett igealakok képzéséhez használatosak, valamint jelzőként egy főnév mellett (pl. la leganta homo = az olvasó ember; la leginta homo = az az ember, aki olvasott; la legonta homo = az az ember, aki olvasni fog).
–
ÖSSZETETT IGERAGOZÁS
(KONJUGACIO KOMPLEKSA)
Az összetett igeragozásban három változat (rilatoj) van külön-külön mind a három (jelen, múlt, jövő) igeidőben: folyamatos (imperfekta), befejezett (perfekta) és beálló (predikta). Így kijelentő módban összesen 9 összetett igeidő létezik. Az igealakok angol megfelelőit is feltüntetem, így könnyebben átlátható az eszperantó igeidőrendszer azoknak, akik tudnak angolul. Ezekkel az angol megfelelőkkel azonban óvatosan kell bánni, mert nem minden esetben jelentik teljesen pontosan azt, amit az eszperantó alakok, de jelentésük jól megközelíti az eszperantó igealak jelentését.
Kijelentő mód (Indikativo)
Folyamatos szemlélet (Imperfekta rilato)
Folyamatos jelen (Imperfekta prezenco) |
Folyamatos múlt (Imperfekta preterito) |
Folyamatos jövő (Imperfekta futuro) |
mi estas leganta I am reading |
mi estis leganta I was reading |
mi estos leganta I will be reading |
vi estas leganta you are reading |
vi estis leganta you were reading |
vi estos leganta you will be reading |
li ŝi estas leganta ĝi he/she/it is reading |
li ŝi estis leganta ĝi he/she/it was reading |
li ŝi estos leganta ĝi he/she/it will be reading |
ni estas legantaj we are reading |
ni estis legantaj we were reading |
ni estos legantaj we will be reading |
vi estas legantaj you are reading |
vi estis legantaj you were reading |
vi estos legantaj you will be reading |
ili estas legantaj they are reading |
ili estis legantaj they were reading |
ili estos legantaj they will be reading |
–
Befejezett szemlélet (Perfekta rilato)
Befejezett jelen (Perfekta prezenco) |
Befejezett múlt (Perfekta preterito) |
Befejezett jövő (Perfekta futuro) |
mi estas leginta I have read |
mi estis leginta I had read |
mi estos leginta I will have read |
vi estas leginta you have read |
vi estis leginta you had read |
vi estos leginta you will have read |
li ŝi estas leginta ĝi he/she/it has read |
li ŝi estis leginta ĝi he/she/it had read |
li ŝi estos leginta ĝi he/she/it will have read |
ni estas legintaj we have read |
ni estis legintaj we had read |
ni estos legintaj we will have read |
vi estas legintaj you have read |
vi estis legintaj you had read |
vi estos legintaj you will have read |
ili estas legintaj they have read |
ili estis legintaj they had read |
ili estos legintaj they will have read |
–
Beálló szemlélet (Predikta rilato)
„Beálló jelen” (Predikta prezenco) |
„Beálló múlt” (Predikta preterito) |
„Beálló jövő” (Predikta futuro) |
mi estas legonta I am going to read |
mi estis legonta I was going to read |
mi estos legonta I will be going to read |
vi estas legonta you are going to read |
vi estis legonta you were going to read |
vi estos legonta you will be going to read |
li ŝi estas legonta ĝi he/she/it is going to read |
li ŝi estis legonta ĝi he/she/it was going to read |
li ŝi estos legonta ĝi he/she/it will be going to read |
ni estas legontaj we are going to read |
ni estis legontaj we were going to read |
ni estos legontaj we will be going to read |
vi estas legontaj you are going to read |
vi estis legontaj you were going to read |
vi estos legontaj you will be going to read |
ili estas legontaj they are going to read |
ili estis legontaj they were going to read |
ili estos legontaj they will be going to read |
A beálló szemlélet magyarra leginkább a „készül” igével fordítható: jelen időben: Készülök tenni valamit. Múlt időben: Készültem tenni valamit. Jövő időben: Készülni fogok tenni valamit.
Az angol igeidő-egyeztetési szabályok az eszperantóra nem vonatkoznak! Inkább a magyarból induljunk ki!
–
Feltételes mód és felszólító mód
(Kondicionalo kaj volitivo)
Feltételes mód folyamatos alak (Imperfekta kondicionalo) |
Feltételes mód befejezett alak (Perfekta kondicionalo) |
Feltételes mód beálló alak (Predikta kondicionalo) |
mi estus leganta I would be reading |
mi estus leginta I would have read |
mi estus legonta – |
vi estus leganta | vi estus leginta | vi estus legonta |
li ŝi estus leganta ĝi |
li ŝi estus leginta ĝi |
li ŝi estus legonta ĝi |
ni estus legantaj |
ni estus legintaj |
ni estus legontaj |
vi estus legantaj |
vi estus legintaj |
vi estus legontaj |
ili estus legantaj |
ili estus legintaj |
ili estus legontaj |
Megjegyzés: A feltételes mód időértéke kötetlen, azaz egyszerű igealakkal is ki lehet fejezni a magyar feltételes múlt idő jelentését. A feltételes igealak idejére a szövegkörnyezet utalhat.
Felszólító mód folyamatos alak (Imperfekta volitivo) |
Felszólító mód befejezett alak (Perfekta volitivo) |
Felszólító mód beálló alak (Predikta volitivo) |
mi estu leganta | mi estu leginta | mi estu legonta |
vi estu leganta | vi estu leginta | vi estu legonta |
li ŝi estu leganta ĝi |
li ŝi estu leginta ĝi |
li ŝi estu legonta ĝi |
ni estu legantaj |
ni estu legintaj |
ni estu legontaj |
vi estu legantaj |
vi estu legintaj |
vi estu legontaj |
ili estu legantaj |
ili estu legintaj |
ili estu legontaj |
Megjegyzés: Felszólító módban a személyes névmás elmaradhat E/2-ben (pl. komencu! – Kezdd! Ĉu mi komencu? – Kezdjem?). A felszólító mód összetett alakjainak nincs szó szerinti megfelelője az angolban, de más nyelvekben sem nagyon. Ha nagyon erőltetjük, a felszólító mód folyamatos alakjának megfeleltethetjük az angol be working! (most dolgozz!) alakot, szembeállítva a work! (dolgozz, de ne ebben a pillanatban, hanem pl. „szedd össze magad a munkahelyeden!” értelemben) alakkal.
Főnévi igenév (infinitivo):
imperfekta infinitivo: esti leganta (az angolban: to be reading)
perfekta infinitivo: esti leginta (az angolban: to have read, a németben: gelesen haben)
predikta infinitivo: esti legonta (a latinban: lecturum esse)
A melléknévi igeneveknek nincs összetett alakjuk.
Megjegyzés: Az angollal összehasonlítva láthatjuk, hogy az angolban befejezett melléknévi igenév előtt a to have ige áll az összetett igeidőkben, folyamatos (jelen idejű) melléknévi igenév (illetve ING-es alak) előtt pedig a to be ige. Ezzel szemben az eszperantóban a folyamatos és a befejezett igeszemlélet segédigéje is az esti. Talán nincs még egy nyelv, ahol a folyamatos és a befejezett igeszemlélet segédigéje ugyanaz lenne.
IGENEVEK
Összegzés és kiegészítés
Melléknévi igenév (Participo):
cselekvő alakok (aktiva rilato):
folyamatos (imperfekta): leganta
befejezett (perfekta): leginta
beálló (predikta): legonta
szenvedő alakok (pasiva rilato):
folyamatos (imperfekta): legata
befejezett (perfekta): legita (angol: read (3. alak!), német: gelesen)
beálló (predikta): legota
Megjegyzés: Szó szerinti magyar megfelelője csak a cselekvő jelentésű folyamatos melléknévi igenévnek (-ó, -ő, pl. olvasó, tehát: az, aki olvas), a szenvedő jelentésű befejezett (-t, -tt, pl. az elolvasott könyv) és a szenvedő értelmű beálló melléknévi igenévnek (-andó, -endő, pl. elolvasandó) van. A többi melléknévi igenevet körülírással lehet magyarra fordítani: leginta = az, aki olvasott; legonta = az, aki olvasni fog, „olvasni fogó”; farata = „a most olvasás alatt álló”, „amit most olvasnak” (az angolban kb.: being read). A beálló melléknévi igeneveknek a latinban vannak megfelelőik: faronta = lecturus; farota = legendus.
Főnévi igenév (Infinitivo):
egyszerű alak: legi (olvasni)
összetett alakok, cselekvő szemlélet:
folyamatos (imperfekta): esti leganta (angol: to be reading)
befejezett (perfekta): esti leginta (angol: to have read)
beálló (predikta): esti legonta
összetett alakok, szenvedő szemlélet:
folyamatos (imperfekta): esti legata
befejezett (perfekta): esti legita
beálló (predikta): esti legota
Az összetett alakok képzése: az esti ige főnévi igenév alakban + a főige melléknévi igenevének a megfelelő változatú (folyamatos/befejezett/beálló) és szemléletű (aktív/passzív) alakja.
–
–————
Felhasznált irodalom:
Kalocsay Kálmán: Rendszeres eszperantó nyelvtan. Tankönyvkiadó, Budapest, 1968.
Külön köszönet Wacha Balázsnak és Vizi Lászlónak a javaslataikért, javításokért!
Kapcsolódó bejegyzés:
Számítástechnika – eszperantó igeragozó program
Link:
Vizi László: A magyar és eszperantó igeragozás összefüggései
Eszperantó vizsga: Igeragozás (magyarázó videó és szemléltető kép)