Német számtalan… azaz megszámlálhatatlan főnevek.
Megoldókulcs
A német megszámlálhatatlan főnevekről szóló bejegyzés végén feladat található. Ennek a feladatnak a megoldókulcsa olvasható lejjebb.
Nem érdemes egyből a megoldást nézni meg! Előbb meg kell oldani a feladatot. Különben elvész az, amit a gyakorlás tudna nyújtani. Aki tehát még nem oldotta meg a feladatot, itt hagyja is abba az olvasást, és menjen vissza a feladathoz!
Übersetzen Sie die Sätze!
Kész teát? – Igen, kérek.
Möchtest du Tee? – Ja, ich möchte welchen.
Kéred a teát? – Igen, kérem.
Möchtest du den Tee? – Ja, ich möchte ihn.
Megissza a sört a vendég? – Igen, megissza.
Trinkt der Gast das Bier? – Ja, er trinkt es.
Iszik sört a vendég? – Igen, iszik.
Trinkt der Gast Bier? – Ja, er trinkt welches.
Van kenyér otthon? – Nincs. – Menj akkor a boltba és vegyél!
Gibt es Brot zu Hause? – Es gibt keins/keines. – Geh dann ins Geschäft und kauf(e) welches!
Eszik Ön kenyeret minden nap? – Igen, eszem.
Essen Sie Brot jeden Tag? – Ja, ich esse welches.
Van levegő ebben a szobában? – Van.
Gibt es Luft in diesem Zimmer? – Ja, es gibt welche.
Van levegő abban a szobában is? – Nincs.
Gibt es Luft auch in jenem Zimmer? – Nein, es gibt keine.
Van víz a pohárban? – Van.
Gibt es Wasser in dem Glas? – Ja, es gibt welches.
Van víz abban a pohárban is? – Nincs.
Gibt es Wasser auch in jenem Glas? – Nein, es gibt kein(e)s.
–
Válaszoljon a kérdésekre!
Finden Sie hier keinen Zucker?
Doch, ich finde welchen.
Nein, ich finde keinen.
Gibt es Luft in jenem Zimmer?
Ja, es gibt welche.
Nein, es gibt keine.
Trinken Sie Wasser?
Ja, ich trinke welches.
Nein, ich trinke kein(e)s.
Gibt es Sand neben diesem See?
Ja, es gibt welchen.
Nein, es gibt keinen.
Haben Sie Geld?
Ja, ich habe welches.
Nein, ich habe kein(e)s.
(Megjegyzés: német számtalan főnevek, ill. megszámlálhatatlan főnevek ilyen névvel nincsenek nyilvántartva a leíró nyelvtanokban. Ezt az elnevezést csak azért használtam, mert úgy gondoltam, innen megközelítve könnyebben meg lehet érteni a welcher, welche, welches névmás kissé szokatlan használatát.)