Domo kaj loĝejo (Ház és lakás)
domo – ház
loĝejo – lakás, lakóhely, szálláshely (bármi, amiben lakik az ember, általánosságban)
loĝi – lakni
subluo – albérlet
sub – alatt
lui – bérelni
hejmo – otthon
Ni luas loĝejon, kie ni nuntempe loĝas – Bérelünk egy lakást, ahol jelenleg lakunk.
apartamento – lakás (társasházban)
vilao – villa
blokdomo – panelház
loĝdomo – lakóház
En la blokdomoj estas pluraj apartamentoj – A panelházakban több lakás van.
ĉambro – szoba
duĉambra – kétszobás
Ni havas duĉambran loĝejon = Ni havas loĝejon kun du ĉambroj – Kétszobás lakásunk van.
muro – fal
koridoro – folyosó
ŝtupo – lépcsőfok
ŝtuparo – lépcső, lépcsőház
etaĝo – emelet
teretaĝo – földszint
balkono – erkély
tegmento – tető
tegmenta etaĝo – padlástér
kamentubo – kémény
ĝardeno – kert
korto – udvar
teraso – terasz
verando – veranda
elektro – villany
akvotubo – vízvezeték
hejtilo – fűtés (fűtőtest)
hejtado – fűtés (tevékenység / rendszer)
fenestro – ablak
pordo – ajtó
ŝlosi – bezárni
ŝlosilo – kulcs
fermi – becsukni
malfermi – kinyitni
Ĉambroj – Szobák
kuirejo – konyha
banĉambro – fürdőszoba
necesejo – WC
antaŭĉambro – előszoba
dormoĉambro – hálószoba
salono / loĝoĉambro – nappali
manĝoĉambro – ebédlő
infanĉambro – gyerekszoba
ĉambreto – kis szoba
Dormoĉambro – hálószoba
lito – ágy
litotuko / littuko – lepedő
litkovrilo – takaró
kuseno – párna
ŝranko – szekrény
vestoŝranko – ruhás szekrény
Banĉambro – fürdőszoba
lavujo – mosdókagyló
sapo – szappan
dentobroso – fogkefe
dentopasto – fogkrém
ŝampuo – sampon
mantuko – kéztörlő
bantuko – törülköző
bankuvo – kád
duŝo – zuhany
spegulo – tükör
necesejpelvo / neceseja pelvo – vécécsésze
Loĝoĉambro – Nappali
seĝo – szék
brakseĝo – karosszék
tablo – asztal
tirkesto – fiók
sofo / kanapo – kanapé
ŝranko – szekrény
librobretaro – könyvespolc
bretaro – polc(ok)
breto – polclap
komputila tablo – számítógépasztal
televidilo – tévé
tapiŝo – szőnyeg
kurteno – függöny
lampo – lámpa
pentraĵo – festmény
Kuirejo – Konyha
kuiri – főzni
kuirejo – konyha
kulero – kanál
forko – villa
tranĉilo – kés
tranĉi – vágni
telero – tányér
taso – csésze
subtaso – csészealj
salo – só
salujo – sótartó
fridujo – hűtő
mikroonda forno – mikrohullámú sütő
vazlavilo – mosogatógép
forno – tűzhely
Mia hejmo estas en la centro de la urbo – Az otthonom a városközpontban van.
La loĝejo havas du dormoĉambrojn kaj unu salonon – A lakásnak két hálószobája és egy nappalija van.
En la ĝardeno estas multaj floroj kaj arboj – A kertben sok virág és fa van.
Mallonga teksto pri la loĝejo
Mi loĝas en trankvila urboparto proksime de granda parko. Mia apartamento troviĝas sur la tria etaĝo de malnova sed bone prizorgata domo, kies ŝtuparo estas larĝa kaj ĉiam pura. La loĝejo havas du ĉambrojn, vastan kuirejon kaj malgrandan balkonon, kie mi ofte trinkas matenmanĝan teon. En la antaŭĉambro mi tenas miajn mantelojn kaj ŝuojn, dum en la banĉambro estas simpla duŝejo kaj malgranda lavujo. La internoj estas komfortaj, kun multaj librobretoj laŭ la muro.
A város egy csendes részén lakom, egy nagy park közelében. A lakásom egy régi, de jól karbantartott ház harmadik emeletén található, melynek lépcsőháza széles és mindig tiszta. A lakásban két szoba, egy tágas konyha és egy kis erkély található, ahol gyakran iszom reggeli teát. Az előszobában tartom a kabátjaimat és a cipőimet, míg a fürdőszobában egy egyszerű zuhanyzó és egy kis mosdó található. A belső terek kényelmesek, számos könyvespolccal a fal mentén.
Demandoj kaj respondoj pri la hejmo:
Demando: Kie vi loĝas?
Respondo: Mi loĝas en Budapeŝto, en apartemento proksime al la centro.
Demando: Ĉu vi loĝas en domo aŭ en loĝejo?
Respondo: Mi loĝas en loĝejo, ĉar tio estas pli komforta por mi.
Demando: Kiom da ĉambroj havas via hejmo?
Respondo: Ĝi havas du ĉambrojn: salonon kaj dormoĉambron. La kuirejo estas aparta.
Demando: Kiel aspektas via hejmo?
Respondo: Mia hejmo estas sufiĉe granda, kun granda salono, du dormoĉambroj kaj balkono. En la ĉambroj estas multaj libroj, ĉar mi amas legi.
Demando: Ĉu vi havas ĝardenon?
Respondo: Ne, ĉar mi loĝas en apartamento. Sed mia avo havas domon kun granda ĝardeno, kie mi ŝatas pasigi la someron.
Demando: Kian hejmon vi ŝatus havi en la estonteco?
Respondo: Mi ŝatus havi dometon kun ĝardeno, kie estus spaco por floroj kaj fruktarboj. Tiel mi povus vivi pli proksime al la naturo.
Demando: Kion signifas „hejmo” por vi?
Respondo: Por mi hejmo ne estas nur fizika loko, sed ankaŭ la sento de sekureco kaj komforto. Ĝi estas la loko, kie mi povas ripozi, studi kaj pasigi tempon kun familio aŭ amikoj.
Demando: Ĉu estas pli bone loĝi en la urbo aŭ en la kamparo?
Respondo: Mi pensas, ke ambaŭ havas avantaĝojn. En la urbo oni povas facile trovi laboron kaj kulturajn eventojn, sed en la kamparo estas pli da trankvilo kaj pura aero. Mi persone preferas la urbon, sed mi ŝatus havi dometon por ripozi en la naturo.
Link:
Lexisrex.com: The Home (eszperantó-angol szógyűjtemény)

