Olasz elöljárószó – a és in
Sokféle olasz elöljárószó létezik. A legnagyobb problémát a nyelvtanulóknak az a és in okozza, ezért érdemes használatukat alaposan átnézni.
Általában névelő nélkül áll az a és in elöljárószó. Akkor használjuk névelővel, ha nem általánosan beszélünk a helyről, hanem pontosítjuk, konkretizáljuk a helyet pl. égtájak, tulajdonnév vagy bármi más segítségével. Pl.:
Vado in cucina. (A konyhába megyek.) Vivo in Italia. (Olaszországban élek.) Vado in banca. (A bankba megyek.) Vado a teatro. (Színházba megyek.) |
DE: Vado nella cucina di mia madre. DE: Vivo nell’Italia occidentale. DE: Vado nella Banca Nazionale. DE: Vado al Teatro Nazionale. |
Kivétel: Vado alla posta. (A postára megyek.)
A
Városok neve előtt: a Roma, a Venezia, a Budapest, a Sopron, a Londra, a Mosca
A prepozíció áll a következő főnevek előtt:
– a casa – otthon, haza
– a cena – vacsorára
– a lezione – órára
– a letto – ágyba(n)
– a pranzo – ebédre
– a scuola – iskolába(n)
– a teatro/cinema – színházba(n), moziba(n)
– a festa – buliba(n), ünnepre
– a messa – misén/misére
– a piedi – gyalog
Néhány kifejezés:
All’incrocio – a kereszteződésnél
All’ultima fermata – az utolsó megállónál
Al deposito bagagli – a csomagmegőrzőbe(n)
Al primo/secondo… piano – az első/második… emeleten
Al bar – a bárba(n)
Al ristorante – az étterembe(n)
Al mare – a tengernél
Bizonyos időhatározóknál is a elöljárószót használunk:
a mezzogiorno – délben
a mezzanotte – éjfélkor
all’alba – hajnalban
a/in gennaio, a/in febbraio – januárban, februárban
In
1. Tartományok, országok neve előtt: in Ungheria, In Italia
2. Ha a főnév –eria végű:
– in tabacceria
– in segreteria
– in pizzeria
– in pasticceria
– in macelleria
– in libreria
– in lavanderia
3. Többek között a következő szavak állnak in elöljárószóval, ha helyhatározót fejeznek ki:
Pl. Vado
– in albergo
– in banca
– in biblioteca
– in campagna
– in centro
– in chiesa
– in città
– in classe
– in farmacia
– in ufficio
– in piscina
– in autostrada
– in montagna
– in discoteca
– in vacanza
– in periferia (a külvárosban)
4. Járművel: kifejezhető a con + névelő és az in (névelő nélkül) elöljárókkal:
in treno, in macchina, in bicicletta, in metropolitana, in autobus, in aereo.
Konkrét járműveknél: con + elöljáró:
con il treno delle dieci, con la macchina di Piero
5. Épületeknél gyakoribb az in, mint az a: in un albergo
–
Linkek:
About.com – Italian preposition A
március 5, 2022
szucs dorkamikor kell osszevoni pl della vagy dell’ vagy all’ stb-vel?
március 5, 2022
Bodnár Tamás, webnyelvMindig.
Ha di vagy a után il, la, lo, l’, i, stb. áll, akkor mindig össze kell vonni.