Az es névmás
Megjegyzés: az itt leírtak ilyen szintű ismerete (nyelvtani szakkifejezések) nyelvvizsgákon nem követelmény. A lentiek elolvasása nyelvtanulóknak hasznos lehet, komolyabb segítséget germanisztika szakos hallgatóknak nyújt ez az összefoglaló az es névmással kapcsolatban.
1. Névmás (Prowort)
a) Semlegesnemű főnevek helyett áll alany- és tárgyesetben:
Das Haus ist hoch. E s ist in der Nähe.
Ich brauche das Geld. Wann bekomme ich e s ?
b) Összetett állítmány névszói része is lehet (Prowort für Prädikativ): ha már előzőleg említettük a szót, nem tesszük ki még egyszer az állítmány névszói részeként, hanem az “e s” névmással visszautalunk rá. Ilyenkor mindegy, milyen főnévre utal vissza, milyen nemű a főnév, és főnéven kívül más szóra is visszautalhat:
Ich bin Schüler. Du bist e s auch. (Te is az vagy.)
Bist du fertig?
Ja, ich bin e s.
c) Egy egész előző mondatra visszautalhat:
Sie kamen schon mit dem Frühzug an. Es hat uns sehr gefreut.
2. „Helykitöltő” (Platzhalter)
Kijelentő mondatokban, ha semmilyen mondatrészt nem akarunk a mondat legelejére kiemelni, akkor az „e s” kerül oda. A ragozott igének a második helyen kell állnia, ezért mindenképpen kell, hogy legyen előtte valami, ha más nem, akkor az „e s” névmás:
Ein Unfall ist geschehen → Es ist ein Unfall geschehen. (Baleset történt.)
Es wird geheizt. (Fűtenek.)
Lényegében bármely német mondatnál megtehetjük, hogy a mondat élére az „es” névmást kiemeljük, és az alany a ragozott ige után kerül.
3. Előreutaló szó (Korrelat)
Összetett mondatok főmondatában, ha alanyi vagy tárgyi mellékmondat áll a főmondat után, és az „e s” névmás előreutal erre a mellékmondatra.
a) Alanyi mellékmondatot tartalmazó összetett mondatokban (Korrelat von Subjektsätzen):
Kötelező az “e s” névmást a mondat elejére kitenni, ha más szó nem áll a mondat elején:
E s freut mich besonders, dass ich ihn getroffen habe.
(Különösen örülök, hogy találkoztam vele.)
Ha a főmondat elején más szó áll, elmaradhat az „e s”, de ki is tehetjük – ilyenkor nem kötelező kitenni:
Besonders freut ( e s ) mich, dass ich ihn getroffen habe.
b) Tárgyi mellékmondatot tartalmazó összetett mondatokban (Korrelat von Objektsätzen): Ilyenkor mondat elején nem, csak mondat belsejében fordul elő.
Néhány igénél kötelező kitenni:
Ich finde e s schade, dass wir den Berg nicht bestiegen haben.
(Sajnálom [kárnak találom] (azt), hogy nem másztuk meg a hegyet.)
Más igéknél nem kötelező kitenni, elmaradhat (fakultatív):
Ich sage ( e s ) immer wieder, es muss bald etwas geschehen.
(Mindig újra mondom (azt), hogy nemsokára valami biztosan történni fog.)
Hogy a fakultatív „e s” elmarad-e vagy sem, függ a mondat hosszúságától is, rövid mondatoknál elmarad, hosszabb mondatoknál kitesszük:
Der Lehrer vermutet, dass der Schüler faul ist.
(A tanár sejti, hogy a tanuló lusta.)
Der Lehrer hat e s schon lange und mit gutem Grund vermutet, dass der Schüler faul ist.
(A tanár már régóta, nem alaptalanul sejtette (azt), hogy a tanuló lusta.)
4. Formális alany/tárgy (formales Subjekt/Objekt)
Bizonyos kifejezések, állandósult szókapcsolatok „es”-szel állnak, így kell megtanulni őket. Ilyenkor nem hagyható el, akkor sem, ha nem a mondat legelején áll, szemben a Platzhälter-rel (2. pont).
Lehet formális alany (formales Subjekt):
Mich hält e s hier nicht länger. (Nincs maradásom.)
E s gibt einen Tisch hier / Hier gibt e s einen Tisch. (Van itt egy asztal.)
Lehet formális tárgy (formales Objekt):
Wir haben e s uns bequem gemacht. (Kényelembe helyeztük magunkat.)
(sich es bequem machen = kényelembe helyezni magát)
Forrás:
Kocsány Piroska, László Sarolta: Die Wortklassen des Deutschen, Nemzeti Tankönyvkiadó.
Link:
Mein-deutschbuch.de – Pronomen “e s”.
március 15, 2017
Nagy AndrásEs muss bald etwas geschehen pontosan mit jelent?
március 16, 2017
Bodnár Tamás, webnyelvNemsokára történnie kell valaminek, ill. Bizonyára nemsokára történik valami. Itt inkább a “müssen” stilisztikai jelentéséről lehet szó, tehát inkább a második mondatot jelenti.