Vorgangspassiv megoldókulcsa

A Vorgangspassiv megoldókulcsa

A német szenvedő szerkezetről szóló egyik bejegyzés végén található házi feladat megoldása olvasható itt. Akkor érdemes csak tovább olvasni, ha már megoldotta a feladatot. Ha csak a megoldást nézi meg, nem gyakorolja a szenvedő szerkezetet! A Vorgangspassiv megoldókulcsa olvasható lejjebb. (A folyamatot kifejező szenvedő szerkezet egyik neve németül Vorgangspassiv, másik neve Handlungspassiv.)

Fordítsa németre a mondatokat szenvedő szerkezettel! Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche mit Passiv!

A kávét megisszák. Der Kaffee wird getrunken.

A kávét megitták. Der Kaffee wurde getrunken / Der Kaffee ist getrunken worden. (Mindegy, melyik múlt időt használjuk. Ha a Perfektet használjuk, ügyelni kell, hogy sein a segédige (itt: ist), és a mondat végére a geworden helyett csak worden kerül a másik igealak (getrunken) után!

A kávét meg fogják inni. Der Kaffee wird getrunken werden. (Mivel a jövő idő segédigéje is werden (itt: wird), és a szenvedő alakú főnévi igenévben is van werden (itt a mondat végén), két werden alak lesz a mondatban.

A kávét meg kell inni. Der Kaffee muss (soll) getrunken werden. (Mivel nincs szövegkörnyezet, a muss és a soll is elfogadható. Egyébként ritkább, hogy erkölcsi kötelesség legyen a kávéivás, ezért a muss könnyebben lehetséges. Lásd még: Német módbeli segédigék)

Ma nem dolgozunk/dolgoznak. Ma úszunk/úsznak. Ma nem alszunk/alszanak.

Heute wird nicht gearbeitet. Heute wird nicht geschwommen. Heute wird nicht geschlafen.

Elfogadható így is, de ritkább:

Es wird heute nicht gearbeitet. Es wird heute nicht geschwommen. Es wird heute nicht geschlafen. (Az ilyen szenvedő mondatok az egyetlen eset, ahol a mondat nyelvtani alanya (es) elmaradhat.)

Svájcban kiváló órákat gyártanak.

Ausgezeichnete Uhren werden in der Schweiz hergestellt (produziert / fabriziert).
In der Schweiz werden ausgezeichnete Uhren hergestellt (produziert / fabriziert).

Az ausgezeichnete helyett elfogadható a hervorragende, vorzügliche, exzellente is. Hasonlót fejez ki a großartige is, de az inkább nagyszerű, mint kiváló, bár ebben a mondatban megállja a helyét. (Az említett melléknevek végén a ragozás miatt van -e végződés, egyébként nem kell. (Erős melléknévragozás, a többes szám die e-je kerül a melléknév végére.) Bővebben lásd még: Német melléknévragozás.)

Mivel Svájc neve a németben kivételesen nőnemű és névelővel együtt áll (die Schweiz), a mondatba in der Schweiz kell (részes esetbe kerül). Bővebben: Országok, földrajzi helyek neme a németben.

A kenyeret megeszik. Das Brot wird gegessen.

A kenyeret meg kell enni. Das Brot muss (esetleg: soll) gegessen werden. (A gegessen werden az essen ige szenvedő főnévi igeneve, módbeli segédigék mellé ez kell.)

A kenyeret meg kellett enni.

Präteritum: Das Brot musste gegessen werden.

A Präteritum használata egyszerűbb, de mondhatjuk Perfektben is a mondatot. Így több ige lesz:

Perfekt: Das Brot hat gegessen werden müssen.
(A gegessen werden itt is bekerül a mondatba, hiszen módbeli segédige mellett áll a főnévi igenév. A problémát a módbeli segédige múlt ideje szokta okozni. A módbeli segédigék múlt időben csak a haben segédigével állhatnak. A mondat végére viszont nem gemusst, hanem müssen alakban kerül! Erről a szabály részletesebben: Infinitiv használata Partizip Perfekt helyett múlt időben.

A kenyeret és a sajtot meg kellene enni.

Das Brot und der Käse müssten (esetleg: sollten) gegessen werden.

A sajtot meg kellett volna enni.

Der Käse hätte gegessen werden müssen.

A módbeli segédige kerül feltételes mód múlt időbe, azaz Konjunktiv Plusquamperfektbe: hätte gemusst. Mivel ez elé egy Infinitiv kerül, a gemusst helyett müssen áll.

Az autót meg kell javítani.

Das Auto / Der Wagen muss / soll repariert werden.

Az autót és a biciklit meg kellett volna javítani.

Das Auto / Der Wagen und das Fahrrad hätten repariert werden müssen / sollen.

Johann azt mondta, hogy a kávét megisszák.

Johann sagte / Johann hat gesagt, dass der Kaffee getrunken wird. (Dass mellett KATI szórend.)
Johann sagte / Johann hat gesagt, der Kaffee wird getrunken. (Dass nélkül egyenes szórend.)

A wird helyett a werde is jó. Azért, mert Johann szavainak nem feltétlen hiszünk, ilyenkor Konjunktivba kerülhet az ige. A Konjunktiv használata nem kötelező, lehet kijelentő mód is.

Azt mondta, hogy meg fogják inni a kávét.

Er sagte / Er hat gesagt, dass der Kaffee getrunken werden wird.
Er sagte / Er hat gesagt, der Kaffee wird getrunken werden.

Itt is használható Konjunktiv, tehát a wird helyett werde is állhat.

Karl azt kérdezi, megették-e a kenyeret. (Präteritumban és Perfektben is!)

Präteritum: Karl fragt, ob das Brot gegessen wurde.
Perfekt: Karl fragt, ob das Brot gegessen worden ist.

Nem tudom, hogy az épületet fel kellett-e építeni.

Ich weiß nicht, ob das Gebäude aufgebaut werden musste/sollte.
Ich weiß nicht, ob das Gebäude hat aufgebaut werden müssen/sollen. (Módbeli segédigés Perfekt múlt idős mondatnál KATI szórendben a ragozott haben ige megelőzi a többi igét a mondat végén!)

Az aufgebaut helyett a gebaut is jó.

Azt mondja Hans, hogy a tévéműsort meg lehet nézni.

Hans sagt, dass das Fernsehprogramm angeschaut weden kann.

Vagy dass nélkül: Hans sagt, das Fernsehprogramm kann angeschaut werden.

A sima gesehen nem jó, jelentése nem megnézni, hanem látni. A sich ansehen azért nem jó, mert visszaható ige, amelynek nincs szenvedő alakja.

Úgy gondoljuk, hogy a kastélyt nem kellett volna meglátogatni. (Perfektben!)

Wir meinen, dass das Schloss hätte nicht besichtigt werden müssen/sollen.

A meinen helyett esetleg a glauben is elfogadható („Úgy hisszük”).

Ez a Vorgangspassiv megoldókulcsa, a feladaté, mely a Webnyelv oldalon található. A feladat megoldása előtt a megoldókulcs megtekintése nem ajánlott!!!

4 komment:

  1. április 18, 2019

    Boldizsár Válasz

    “Azt mondta, hogy meg fogják inni a kávét.

    Er sagte / Er hat gesagt, dass der Kaffee getrunken werden wird.”

    A wird ilyen sok ige esetén nem kerül a getrunken elé?

    Előre is köszönöm válaszod!
    Boldizsár

  2. május 19, 2020

    Gabriella Válasz

    Szia.
    Nekem a kérdésem a köv.
    Példamondat:
    “Das Bier wird heute geliefert worden sein” helyes?
    A sör ma ki lesz (a szállító által) szállítva.
    “Kiszállíttatva” lesz.

    • Das Bier wird heute geliefert worden sein – Ez Futur II. Ilyen is létezik, de amire gondolsz, az egyszerű jövő idő lenne:
      Das Bier wird heute geliefert werden – A sör ki lesz szállítva.

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.