Olasz kifejezések néhány igével (avere, stare, fare, prendere, stb.)

Olasz kifejezések néhány igével

Alkothatók sajátos olasz kifejezések néhány igével. Tipikusan ilyen ige az avere, stare, fare, prendere. De akadnak ilyen olasz kifejezések pl. a dare, mettere és más igékkel is. Az ilyen sajátos olasz kifejezések neve modi di dire.

olasz kifejezések Etna Szicília

Az Etna Szicíliában. A sajátos olasz kifejezések olyan meglepőek lehetnek számunkra, mint az Etna kitörése.

Kifejezések az avere igével:

Eredeti, jól ismert jelentése: birtokolni (szó szerint), magyarosabban: van valamije (pl. ho un libro – van egy könyvem). Emellett sok kifejezésben is előfordul az avere.

avere freddo – fázni
avere caldo – melege van

avere ragione – igaza van
avere torto – nincs igaza

avere fame – éhesnek lenni
avere sete – szomjasnak lenni
avere sonno – álmosnak lenni

avere fretta – sietni
avere pazienza – türelmesnek lenni

avere voglia di – kedve van valamihez: Non ho voglia di lavorare – Nincs kedvem dolgozni.
avere bisogno di – szüksége van valamire
avere paura di – félni valamitől
avere mal di – fáj valamije: Ho mal di testa – fáj a fejem.
avere intenzione di – valamilyen szándéka van

avere da fare – valami tennivalója van: Ho molto da fare – Sok a dolgom.

avere … anni/mesi/giorni – valahány éves/hónapos/napos: Ho 25 anni – 25 éves vagyok.

Link:

Quizlet.com – Espressioni con il verbo avere
web.uvic.ca – Néhány kifejezés angol megfelelőjével
Zanichelli – Még több kifejezés az avere igével, hozzá gyakorlatok

Gyakorlatok: Faculty Washington edu

Kifejezések a stare igével:

stare a letto – ágyban lenni
stare sdraiato – feküdni
stare seduto – ülni
stare in piedi – állni

stare attento – figyelni: State attenti! – Figyeljetek!
stare zitto – csendben lenni
stare fermo – nyugton maradni

stare bene / male – jól / rosszul lenni: Come stai? – Hogy vagy?

stare per + főnévi igenév – készül csinálni valamit, rögtön megtesz valamit: Sto per partire – Rögtön indulok. Lásd még itt bővebben.

stare + gerundio – éppen csinál valamit: Sto leggendo – Éppen olvasok.

Link: Zanichelli

Kifejezések a fare igével:

Időjárással, fényviszonyokkal kapcsolatos kifejezések:

fa freddo – hideg van
fa caldo – meleg van
fa bel tempo / fa brutto tempo – szép idő van / rossz idő van
fa buio – sötét van

fare il bagno – fürödni
fare la doccia – zuhanyozni

fare colazione – reggelizni
fare eccezione
– kivételt képezni
fare i piatti
– mosogatni

fare la coda – sorban állni
fare la spesa, fare (le) spese – bevásárolni
fare le ore piccole – sokáig fent lenni (éjjel)
fare le valigie – bepakolni (bőröndöt)
fare quattro chiacchiere – csevegni
fare quattro passi – sétálni egyet
fare schifo – valami undorító / undorodik valamitől
fare tardi – elkésni
fare una/la gita – kirándulni

fare il filo / fare la corte a – udvarolni valakinek

fare a meno di – meglenni valami nélkül, lemondani valamiről, elkerülni valamit

fare male – ártani
farsi male – megsérülni

farsi la barba – borotválkozni

fare + névelő + foglalkozás: faccio la guida – Idegenvezetőként dolgozom

Link:

dgblog.it – Espressioni con il verbo fare
locuta.com – Rengeteg kifejezés a fare igével. Pár hiba, elírás van az oldalon.

Kifejezések a prendere igével:

prendere un tassì / autobus / metrò / treno – taxiba/buszra/metróra/vonatra szállni
prendere un caffè / tè – kávézni / teázni
prendere il sole – napozni
prendere in giro – ugratni valakit
prendere nota di – jegyzetelni valamiről
prendere in considerazione – figyelembe venni valamit
prendere una decisione – dönteni
prendere posto – helyet foglalni

Zanichelli – I molti significati del verbo “prendere”

Kifejezések a dare igével:

dare un’occhiata a – vetni egy pillantást, rápillantani valamire
dare un esame – vizsgázni
dare una mano – segíteni
dare retta/ascolto a – odafigyelni, hallgatni valakire
dare fastidio – zavarni, idegesíteni
dare alla luce – megszülni, világra hozni

può darsi – lehetséges

A dare la mano azt jelenti, kezet odanyújtani. Csak una-val jelenti a kifejezés azt, hogy segíteni!

Link:

Impariamo l’italiano – Modi di dire col verbo “dare”
Adgblog – Espressioni con il verbo dare

Kifejezések a mettere igével:

mettere da parte – félretenni
mettere in ordine – rendet rakni

mettersi a – nekilátni valaminek
mettersi a sedere – leülni
mettersi d’accordo – megegyezni
mettersi in testa di – fejébe venni valamit

metterci a – valamennyi ideig tart valakinek megcsinálni valamit: Ci metto due ore a riparare la macchina – Két órán át tart nekem megjavítani az autót.

Feladat: Hogy van olaszul?

(Feltételezzük, hogy akiket ezek a kifejezések érdekelnek, jobban ismerik az olaszt, így többféle nyelvtan is előfordul a mondatokban.)

Meleg volt, de fáztam (imperfetto).
Hideg volt, de kirándultunk egyet. Először is bepakoltuk a bőröndöt.
Bevásároltam. Miközben sorba álltam, csevegtünk. A hosszú sor felidegesített.
Tíz percig tartott nekem sorba állni. Neked meddig tartott sorba állni?
Reggel borotválkoztam, majd zuhanyoztam. Reggeliztem és elmosogattam.
Fogunk egy taxit. Nincs kedvünk busszal menni.
Mi a szándékod? Segíthetek? Még mindig nem döntöttél?
Nem szeretek állni. Jobban szeretek ülni. Feküdni a legjobb.
Megegyeztünk a kollégákkal. Munkához láttunk.
Munka után éhes vagyok, szomjas és álmos.
Figyelembe kell venned, hogy le kell vizsgáznom.
A fejébe vette, hogy rendbe rakja a szobáját.
Szerinted Luigi nem türelmes. Nincs igazad! Nekem van igazam!
Miért vagy álmos? Sokáig fent voltál?
Kinek udvarolsz? Ne udvarolj ennek a lánynak!
A szomszéd kislánya 5 hónapos. A kutyám 3 napos.
Mire van szükséged? Szükséged van a könyvemre? Ülj le, megegyezhetünk. Neked adhatom (azt).
Míg én napoztam, te kávéztál.
Maradjatok nyugton!
Sétáljunk egyet!
Elkéstünk. Helyet foglaltunk.

A feladat megoldása

További források:

Király Rudolf, Szabó Mihály: Olasz nyelvkönyv, Tankönyvkiadó, Budapest

Marin, S. Magnelli: Nuovo Progetto Italiano 1 (szószedet), Edilingua, 2006.

 

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.