Német személyes névmások 3: Önálló birtokos névmások, és a személyes névmások birtokos esete

Német személyes névmások 3.

Német személyes névmások

Önálló birtokos névmások

Főnév nélkül állnak, önállóan, nem áll utánuk főnév, mert azt is helyettesítik, pl.:

Dieses Buch ist meines = Ez a könyv az enyém.

Itt a “meines” után nem áll tehát főnév, míg pl. a mein Buch szerkezetben a mein után a Buch főnév áll. Az önálló birtokos névmás végződése mindig egyértelműen utal a főnév nemére, amit helyettesít, így a határozott névelőhöz (der, die, das; többes számban: die) hasonlóak a végződései (pl. meiner, meine, meines; többes számban: meine):

Hímnemben: Hier ist ein Tisch. Er ist meiner.
Nőnemben: Hier ist eine Lampe. Sie ist meine.
Semleges nemben: Hier ist ein Haus. Es ist meines / meins.

Többes számban: Hier sind Bücher. Sie sind meine.

Az önálló birtokos névmások ragozása a következő:

    hn.   nn.   sn.   tsz.
Nominativ meiner meine mein(e)s meine
Akkusativ meinen meine mein(e)s meine
Dativ meinem meiner meinem meinen
Genitiv? meines? meiner? meines? meiner?


Ugyanezt a ragozás követi a deiner, deine, deines; seiner, seine, seines, ihrer, ihre, ihres, unserer, unsere, unseres, eu(e)rer, eu(e)re, eu(e)res is természetesen. Példák:

Mit wessen Auto fährst du? – Ich fahre mit meinem.
Wessen Buch suchst du? – Ich suche deins.

Az önálló birtokos névmások birtokos esetével (Genitiv) eddig nem találkoztam, és a nyelvtanok sem írják róluk, sem hogy léteznek, sem hogy nem léteznek. Mivel az einer és keiner határozatlan névmások birtokos esete nem létezik, feltételezhető, hogy az önálló birtokos névmások részes esete sem.

Az önálló birtokos névmások határozott névelővel is állhatnak. Ilyenkor a névelő utal a főnév nemére, a birtokos névmás pedig gyenge ragokat kap, mintha melléknév lenne egy főnév előtt:

Wo sind die Tische? – Der meine ist hier, der deine ist dort.

Határozott névelővel a der meine, die meine, das meine és a der deine, die deine, das deine alakja lehet der meinige, die meinige, das meinige ill. der deinige, die deinige, das deinige is.

Összességében az önálló birtokos névmásokat úgy kell ragozni, mint a főnévként használt mellékneveket, akár névelő nélkül, akár határozott névelővel állnak.


A személyes névmások birtokos esete

Nem tévesztendők össze a birtokos névmással! Használatuk aránylag ritka, és középfokon ismeretük talán nem is elvárás.
Léteznek birtokos esettel járó elöljárószók (pl. trotz, während, statt, wegen) vagy kicsi számban birtokos esetet vonzó igék (pl. bedürfen + Genitiv – rászorul, szüksége van valamire; sich schämen + G – szégyenkezik valaki/valami miatt; gedachten + G – megemlékezik valakiről; würdig sein + G – méltó valakihez). Ha ezek után személyes névmás áll a vonzatban, akkor az birtokos esetbe kerül. Ezek a birtokos esetű névmások a következők:

meiner
deiner

seiner
ihrer
seiner

unser
euer
ihrer

Pl. Das ist meiner nicht würdig – Ez nem méltó hozzám.
Ihr schämt euch ihrer – Szégyenkeznek miattuk.
Ich gedachte euer – Megemlékezem rólatok.
Er bedarf meiner – Rám van szorulva.

Birtokos esettel álló elöljárószók után nagyon ritkák a személyes névmások, pl. statt + Genitiv = helyett; statt meiner = helyettem. Sokszor külön alakjuk van, mert a névmások sajátos módon összeolvadnak az elöljárószóval, pl. wegen + Genitiv = miatt; wegen + meiner = meinetwegen – miattam.

– Német személyes névmások –

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.


7 + 3 =

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>