Az idő (óra) kifejezése a törökben

Az idő kifejezése a törökben

Hány óra van?

Saat kaç?

.Az idő kifejezése a törökben nem nehéz!

Napszakok: Az idő mértékegységei: Részed számok:
şafak vakti hajnal
sabah reggel
öğleden önce délelőtt
öğle dél
öğleden sonra délután
akşam este
gece éjszaka
gece yarısı éjfél
saniye másodperc
dakika perc
saat óra [időtartam; időmérő eszköz]
gün nap
hafta hét [7 nap]
ay hó(nap)
mevsim évszak
yıl, sene év
yarım fél [vmi ½ része]
buçuk fél [órában]
çeyrek negyed
yarım saat fél óra [30 perc]

buçuk saat

Egész és fél órakor: a szám elé írjuk a saat (óra) szót. Fél esetében a végére biggyesztjük, hogy buçuk, de akkor már nem muszáj odatenni a saat szót. Ha pontosítani akarunk, hogy mely napszakban, azt is oda lehet tenni.

XX:00 Saat [saat]. XX:30 (Saat) [saat] buçuk.
01:00 Saat bir.
02:00 Saat iki.
08:00 Saat (sabah) sekiz.
10:00 Saat (öğleden önce) on.
15:00 Saat (öğleden sonra) üç.
22:00 Saat (gece) on.
01:30 (Saat) bir buçuk.
02:30 (Saat) iki buçuk.
08:30 (Saat) sekiz buçuk.
10:30 (Saat) on buçuk.
15:30 (Saat) üç buçuk.
22:30 (Saat) on buçuk.

 

Ha múlt (… óra múlt … perccel): az órát jelölő számot tárgyesetbe tesszük (ragja: -(y)ı/i/u/ü), utána a percet jelölő számot pedig változatlanul hagyjuk, majd a geçmek (múlni) ige folyamatos jelen idejű alakját a mondat végére tesszük. 15 perc esetében a çeyrek-et (negyed) használjuk. Két felé viszonyíthatunk: egész órához és félhez. Általában akkor szokás félhez viszonyítani, ha közelebb áll hozzá. A mássalhangzó-törvények értelmében a k hang ğ-vé alakul a buçuk szóban, a dört szóban pedig a t-ből d lesz. Ez a következőképp néz ki:

Egészhez:
XX
:XX (Saat) [saat] + -(y)I° [dakika] geçiyor.
Félhez:
XX
:30 (Saat) [saat] buçuk + -(y)I° [dakika] geçiyor.
01:05 (Saat) biri beş geçiyor.
02:10 (Saat) ikiyi on geçiyor.
06:15 (Saat) altıyı çeyrek geçiyor.
11:08 (Saat) on biri sekiz geçiyor.
16:20 (Saat) dördü yirmi geçiyor.
01:35 (Saat) bir buçuğu beş geçiyor.
02:40 (Saat) iki buçuğu on geçiyor.
06:45 (Saat) altı buçuğçeyrek geçiyor.
11:38 (Saat) on bir buçuğu sekiz geçiyor.
16:50 (Saat) dört buçuğu yirmi geçiyor.

 Szó szerint: 01:05 – Egyet öt múlt. (Egy órát öt perc múlt.)

.

Ha lesz (… óra lesz … perc múlva): az órát jelölő számot közelítő esetbe tesszük (ragja: -(y)a/e), azonban az elkövetkező órát!!! írjuk oda, utána az ahhoz az órához maradék percet jelölő számot változatlan mögé írjuk, és a mondat végére létigét helyezünk. Hasonlóan működik, mint a múlt kifejezése:

Egészhez:
XX
:XX (Saat) [saat]+1 + -(y)A° [dakika] var.
Félhez:
XX
:30 (Saat) [saat] buçuk + -(y)A° [dakika] var.
05:55 (Saat) altıya beş var.
09:40 (Saat) ona yirmi var.
13:50 (Saat) ikiye on var.
15:50 (Saat) dörde on var.
16:45 (Saat) beşe çeyrek var.
05:25 (Saat) beş buçuğa beş var.
09:10 (Saat) dokuz buçuğa yirmi var.
13:20 (Saat) bir buçuğa on var.
15:20 (Saat) üç buçuğa on var.
16:15 (Saat) dört buçuğçeyrek var.

 Szó szerint: 13:50 – Kettőre tíz van. (Két órára tíz perc van (még hátra).)

Az idő kifejezése a törökben

Az idő kifejezése a törökben

Köznyelv: a fenti kifejezés olyasmi, mint amikor a magyarban azt kimondjuk, hogy “9 óra lesz 10 perc múlva”, és főleg akkor használjuk, ha analóg óráról olvassuk le az időt. De manapság rohanó világban élünk, és már okostelefonon, vagy digitális kijelzőkön is tájékozódhatunk az időről, épp ezért ha nagyon egyszerű formában akarjuk közölni, akkor csak egyszerűen kimondjuk számmal azt, amit látunk.

● Saat kaç? (Hány óra van?)
○ Sekiz, on bir. (Nyolc tizenegy.) – 08:11
○ On bir, elli iki. (Tizenegy ötvenkettő.) – 11:52
○ Yirmi, yirmi üç. (Húsz huszonhárom.) – 20:23
○ Sıfır sıfır, kırk. (Nulla-nulla negyven.) – 00:40

Az idő kifejezése a törökben

—————

Ez a bejegyzés nem jöhetett volna létre Kriseff (hristfor@inbox.ru) nélkül!

Link:

Omniglot – Telling the Time in Turkish

Turkishbasics – Telling the Time in Turkish

Youtube videó: Turkish Classes Online – Expressing Time in Turkish

Az idő kifejezése néhány más nyelvben:

Az idő kifejezése az angolban, Az idő kifejezése a németben, Az idő kifejezése a hollandban,

Az idő kifejezése a franciában, Az idő kifejezése az olaszban, Az idő kifejezése a spanyolban.

2 komment:

  1. február 7, 2022

    Enikő Válasz

    Az egész óránál a 8.00 után saat (sabah) üc helyett nem sekiz kell?

Kérdésed, észrevételed van?
Írj kommentet!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.